Пламенная роза Тюдоров - [178]

Шрифт
Интервал

– Эми… Я… я… я никак не могу поверить! – Он судорожно глотнул вина, посмотрел на меня, потом на Сесила. – Вы уверены, что она умерла? Правда? Быть может, она просто сильно ушиблась?

– К сожалению, так оно и есть, – ответил Сесил. – Леди Дадли, вне всяких сомнений, покинула сей бренный мир.

– Но, – я потянулась к юноше и коснулась его руки, – вы можете для нее кое-что сделать, мастер Блаунт. И я думаю, что вы мне не откажете.

– Разумеется! – оживился он. – Я сделаю все, что нужно, ваше величество! Я бы хотел быть в тот день там, но… Что же я могу сделать для нее теперь? – По его щекам вновь заструились слезы.

– Вы можете помочь ей обрести покой, – пояснила я. – Доказать, что ее смерть была не напрасной, что она не положила свою жизнь на алтарь чужого тщеславия. Мы не должны позволить ее недоброжелателю избежать правосудия, забыть об Эми, как он забывал о ней все эти годы. Будем откровенны: вы, мастер Блаунт, наверняка слышали сплетни обо мне и лорде Роберте. Несмотря на то, что болтают злые языки, я никогда не собиралась вступать с ним в брак, ни при каких обстоятельствах, и, разумеется, не собираюсь, и не из-за того, что его жену постигла такая страшная смерть. Лорд Роберт не хотел верить в это, он был слишком ослеплен своим тщеславием.

– Но, чтобы помочь леди Дадли, вы должны быть в первую очередь верны нашей королеве, а не лорду Роберту, – вмешался Сесил. – Знаю, он ваш кузен, мастер Блаунт. Вы готовы пойти против него, пусть он и родственник вам? Не побоитесь, мастер Блаунт? Готовы ли вы служить своей королеве, готовы ли служить леди Дадли, а не ее супругу?

– Да! – Он сделал еще один глоток вина и энергично закивал. – Я смогу, поверьте, для Эми я сделаю все, что угодно! Я… я… – Он сокрушенно покачал головой, пытаясь сдержать слезы, подступившие к глазам. – Он никогда не любил ее так, как она того заслуживала, я всегда это знал. Я считал его… глупцом, она ведь была так… мила и невинна, я отказывался верить в то, что он хочет ее убить, думал, все это лишь досужие выдумки. Если бы я только знал…

Я кивнула и устало откинулась на спинку кресла. Немного успокоившись, я сняла свои бордовые бархатные туфли с золотой вышивкой и доверительно обратилась к молодому человеку:

– Я верю вам, мастер Блаунт. Моя мать однажды сказала отцу: «Не все то золото, что блестит». Несмотря на весь его лоск, утонченные манеры и очарование, лорд Роберт – отнюдь не золото. Золото иной раз скрывается под слоем грязи и не ослепляет своим блеском. Такой была леди Дадли – она была похожа на алмаз, нуждавшийся в огранке, но ее душа была прекрасна. Я скорблю о ней так же, как и вы, мастер Блаунт.

Юноша удивленно уставился на меня.

– Вы ведь не знали ее, и все же понимаете эту женщину лучше, чем ее собственный муж! Она так старалась угодить ему, но… – Он не смог закончить фразу, лишь сокрушенно покачал головой, снова пытаясь сдержать слезы.

Совершенно очевидно, что из Томаса Блаунта не получился бы азартный игрок, он совершенно не умел скрывать свои чувства, но для того, чтобы сослужить службу мне, ему не нужно было садиться со своим кузеном за игорный стол.

– Я женщина, мастер Блаунт, и то, что меня называют королевой-девственницей, вовсе не означает, что я ничего не знаю о жизни. У моего отца было шесть жен, да и опыт – прекрасный учитель. – Я подалась вперед. – Ну так вот что вам нужно сделать. Уверена, лорд Роберт, как обычно, велит вам отправиться в Камнор-Плейс, стать его глазами и ушами и узнать о случившемся все, что удастся. Вам достаточно всего лишь в точности выполнить его распоряжение, но! – Я наставительно подняла палец, выдержала многозначительную паузу и лишь потом продолжила: – Не делайте ничего, что помешало бы моим людям вершить правосудие. Если лорд Роберт велит вам поговорить с коронером и присяжными, преподнести им какие-нибудь дары или деньги, придумайте что-нибудь, скажите, что убедили присяжных, что отобедали со следователем, сыграли в карты с коронером… Придумайте для него чудесную правдоподобную историю, мастер Блаунт. Судя по вашим письмам Сесилу, у вас это прекрасно получится. Ваша задача – не вступать ни в какие переговоры с присяжными, коронерами или кем-либо, имеющим отношение к этому делу. Доносите лорду Роберту о всяких уличных сплетнях, о том, что творится в Камноре, о чем говорят в городских тавернах, но не лгите – он непременно проверит ваше сообщение через других своих прислужников. Вы меня поняли? Не делайте ничего из того, о чем он вас попросит. Теперь вы служите мне, мастер Блаунт, а значит, должны выполнять мои приказы, а не его. И не пытайтесь даже намекнуть лорду Роберту об этом разговоре, усидеть на двух стульях. Вам не удастся служить и ему, и Короне, потому что за вами будут приглядывать, мастер Блаунт. Если вы попытаетесь скрыть от правосудия проступок лорда Роберта, я обязательно узнаю об этом. Если он убил Эми или заплатил кому-то за это злодеяние, ему это будет стоить головы – такова участь всех убийц в моем королевстве. А вам совершенно незачем отправляться вслед за ним на плаху, мастер Блаунт.

– Не забывайте, мастер Блаунт, – подхватил Сесил, – что дружба с ее величеством принесет плоды куда более обильные, нежели родственные отношения с лордом Робертом.


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.