Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. - [32]
Так сияйте среди них, словно звезды во вселенной – Возможен перевод: «Вы сияете среди них...», потому что грамматически глагол может стоять как в повелительном, так и в изъявительном наклонении. Но первый перевод, вероятно, предпочтительнее, потому что Павел не констатирует идеальное состояние филиппийцев, не утверждает, что они уже сияют, но призывает их к исправлению. В Евангелии от Матфея Иисус назвал Своих учеников «светом миру» (Мф 5.14). Их жизнь, поступки, мысли и побуждения – все должно служить светом, рассеивающим тьму заблудшего и развращенного мира. Звезды – буквально: «светочи». Это могли быть любые источники света, но в Септуагинте чаще всего так назывались небесные светила (Быт 1.14, 16; Прем 13.2; Сир 43.7). Так что христиане должны стать источником небесного света. Кроме того, это слово часто употреблялось, как и в русском языке, в переносном смысле. Так, например, в еврейской традиции светилами назывались Адам, Израиль, Закон, великие учителя. Теперь истинными источниками света должны быть христиане, в частности филиппийцы. Недаром в Новом Завете последователи Христа часто назывались сынами или детьми света (Лк 16.8; Ин 12.36; Эф 5.8; 1 Фес 5.5). Ср. также слова пророка Даниила, который, говоря о воскресении мертвых, пишет: «Мудрые засияют – как заря небесная, и наставники многих – как звезды, навсегда, навеки!» (Дан 12.3). Свет, который должны излучать христиане, не для их собственной славы, но для просвещения того самого бесчестного и развращенного рода. «Являя миру свет, сияние Евангелия, христиане должны вести за собой к спасению весь мир, в том числе и “род строптивый и развращенный”»[54]. Под вселенной понимается весь физический мир, небо, а также человечество.
Ст. 16 – Несите Весть о Жизни! – Апостол объясняет, что значит светить и освещать тьму. Задачей всех христиан является проповедь Вести о Христе. Он называет ее Вестью о Жизни. Это вечная, истинная жизнь, о которой верующие услышали от апостола и сами обрели ее благодаря вере. Кроме того, в Новом Завете слово «жизнь» иногда выступает в значении самой Радостной Вести, спасения и Царства Бога (ср. 1 Ин 1.1; Мк 9.45-47). Но Весть можно нести, не только проповедуя и занимаясь миссионерством, но и распространять ее, привлекая людей своим безупречным поведением и неподдельной братской любовью (ср. 1 Петр 3.1). Несите Весть – возможно иное понимание: «крепко держитесь Вести».
И тогда, в День Христа, я похвалюсь вами: не напрасно пробежал я свой забег, не напрасно изнурял себя трудами! – Наконец апостол напоминает филиппийцам и о себе. День Христа – Это День, когда Христос, которого Бог назначил стать Судьей человечества, будет судить мир. От их жизни в единении с Христом зависит и судьба их апостола: ему придется или краснеть от стыда или, наоборот – и на это Павел надеется – он, стоя перед Господом, сможет отчитаться перед Ним и похвалиться своими духовными детьми. Тогда станет ясно, что труды Павла не были тщетными, ему будет что предъявить Богу. Пробежал я свой забег – Апостол говорит об этом при помощи двух метафор. Первая метафора взята из спорта, ее он использовал не раз. Состязания в беге были очень популярны в древности. Павел неоднократно сравнивал христианскую жизнь с забегом, целью которого является получение приза (см. 3.14; Гал 5.7; 1 Кор 9.24-26; 2 Тим 4.7). А победа обязательно связана с тренировками, то есть с усилием, с напряжением, с отказом от многих вещей, с целеустремленностью, со строгой дисциплиной. Изнурял себя трудами – Вторая метафора связана с трудовой деятельностью. Сам греческий глагол означает «трудиться», но не просто трудиться, а трудиться тяжело, затрачивая много сил (ср. русск. «вкалывать»). Павел, как известно, был ремесленником и зарабатывал себе на жизнь собственными руками. Он изготавливал палатки, но неизвестно точно, был ли он ткачом или кожевенником. Эта работа была тяжелой и утомительной. Апостол часто называл свою миссионерскую деятельность тяжелым трудом. Правда, по мнению некоторых комментаторов, здесь тоже спортивная метафора, но она говорит о постоянных и изнурительных тренировках, которыми должны заниматься атлеты, если хотят стать победителями. Павел очень часто употреблял этот глагол, описывая свою апостольскую деятельность.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
В первый том Собрания сочинений митрополита Киевского и Галицкого Антония (Храповицкого) (1863–1936) вошли его наиболее яркие богословские труды разных лет. Представленные работы, несмотря на спорность некоторых из них (в первую очередь это относится к «Катехизису»), по праву занимают почетное место в сокровищнице русской богословской мысли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемый вниманию читателей энциклопедический словарь является первым пособием на русском языке, в котором была сделана попытка разъяснения большинства основных понятий и терминов, которые используются в исламской традиции. Кроме того, в данном труде содержится достаточно подробная информация о различных правовых и вероучительных школах в Исламе, основах исламского вероучения, доктрине единобожия, содержится большой материал по различным мусульманским сектам. Здесь собраны также биографические данные о наиболее известных сподвижниках пророка Мухаммада и их последователях, об известных правоведах, мыслителях, толкователях Корана, каламистах.
В книге американского историка Томаса Вудса развенчивается культивируемая на протяжении трех столетий (начиная с эпохи Просвещения) и вошедшая в учебники антихристианская и антиклерикальная мифология – тенденциозное изображение Церкви реакционной силой, сопротивляющейся развитию науки, культуры и цивилизации в стремлении удержать народы в первобытной темноте и невежестве. Опираясь на результаты, полученные историками на протяжении последних ста лет при изучении истории европейского Средневековья и раннего Нового времени, автор показывает, насколько велика была роль Церкви и христианской религии в создании многих важнейших аспектов современной цивилизации – науки, права, искусства и архитектуры, сельского хозяйства, благотворительности и т. д.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный в церковных и научных кругах кандидат богословия, кандидат и доктор философских наук, профессор Дулуман Евграф Каленьевич, известный в советское время церковной и гражданской общественности своими богословскими, философскими и религиоведческими трудами. Евграфом Каленьевичем написано и опубликовано свыше 30 книг и брошюр на религиозную, философскую и атеистическую тематику. В различных уголках Советского союза прочитано свыше двух тысяч публичных лекций. К сожалению, с 1985 года — с начала "перестройки"- его лишили публикаций в прессе и устных выступлений в аудиториях.