Пир страстей - [4]
Айлин услышала, как он что-то негромко, но выразительно бормочет себе под нос. Скорее всего, как всегда в минуты гнева, ругается по-итальянски, усмехнулась она. В ее памяти с невероятной отчетливостью возникла его статная фигура, редкой красоты смуглое лицо, бархатистый взгляд живых карих глаз и сочные чувственные губы, умеющие дарить восхитительные поцелуи и в то же время произносить слова, даже не зная значения которых она, как и сейчас, понимала, что…
Из оцепенения ее вывел очередной сигнал телефонного аппарата.
— Но у меня нет больше денег. — Айлин растерянно пошевелила мусор носком ботинка. — Мне придется…
— Назови свой номер! — рявкнул Роберто, переходя на английский.
— Но здесь мужчина. Ему тоже нужно позвонить.
— Проклятье! — выругался он. — Номер, Айлин!
Едва она произнесла последнюю цифру, их разъединили. Айлин повесила трубку и некоторое время стояла неподвижно. Она сама не знала, чего боится больше — того, что Роберто успел записать номер, или обратного.
Скорее машинально, чем осознанно, она нагнулась, собрала остатки монет и вышла. Дождавшийся своей очереди мужчина бочком проскользнул мимо нее в кабину, а потом тщательно прикрыл за собой дверь, продолжая коситься на нее, как на ненормальную. Представив себе, как она выглядела во время разговора, Айлин решила не обижаться на него.
Виноват во всем был, конечно, не этот человек, а Роберто. Каждый раз, когда ей случалось впадать в подобное состояние, причина неизменно коренилась в нем. Кроме него, никто не мог заставить Айлин утратить самообладание. Но, проведя всего несколько минут наедине с Роберто, она превращалась в безвольное, никчемное существо.
Секс.
Это коротенькое слово звонко хлестнуло ее своей неприкрытой и жестокой правдой. Отличие Роберто от других мужчин, с которыми Айлин доводилось иметь дело, заключалось в том, что лишь он владел секретом пробуждения ее сексуальности и одновременно страха. Девушка всегда боялась, что стоит ей поддаться и уступить зову плоти, как ее жизнь будет кончена, ибо тогда Роберто поймет, что она собой представляет, и станет презирать ее до конца своих дней.
Мужчина вышел из кабины. Он провел там не более двух-трех минут, и Айлин почувствовала себя еще более виноватой в том, что заставила его так долго ждать своей очереди.
— Извините, что я вас так задержала, — с вымученной улыбкой начала она. — Дело в том, что…
В этот момент в кабине раздался звонок, и она бросилась внутрь, мгновенно позабыв обо всем на свете.
— Что у тебя там, черт возьми, происходит?! — гремел в трубке голос Роберто. — Уже пять минут я набираю этот номер, но он все время занят! Ты что, держала трубку в руках, вместо того чтобы повесить ее на место и ждать, пока я перезвоню?
Вот именно, печально сказала себе Айлин. В том-то все и дело! Роберто считал ее вполне способной на подобную глупость, а на дураков он реагировал так, как другие — на зубную боль.
— Я дала возможность позвонить человеку, который ждал своей очереди, — сухо пояснила она.
Трубка взорвалась очередным проклятием, после чего Роберто замолчал, и Айлин услышала, как он несколько раз глубоко вздохнул, видимо стараясь взять себя в руки.
— Что же я могу для тебя сделать? — спросил он наконец и тут же продемонстрировал, что, даже совладав с эмоциями, не в силах удержаться от язвительного выпада: — Что заставило тебя обратиться ко мне? До сих пор…
— Это не телефонный разговор! — оборвала его она, почувствовав неожиданный прилив храбрости. — Впрочем, если ты собираешься в таком тоне разговаривать со мной и дальше, то лучше, пожалуй, на этом и закончить!
— Ладно, не кипятись, — примирительно сказал Роберто. — Разговариваю я, видите ли, не так. Пойми, у меня полно работы, а тут вдруг беглая жена надумала позвонить. Я и растерялся от… радости.
— Прекрати паясничать! — немедленно ощетинилась Айлин. — Сарказм идет тебе больше!
Они помолчали, свыкаясь с мыслью, что двухлетняя разлука не внесла ничего нового в их реакцию друг на друга. Те же зубки, те же коготки…
— Так чем же все-таки я могу тебе помочь? — нарушил молчание Роберто, теперь уже скорее устало, чем враждебно.
— Боюсь, что если ты не сможешь встретиться со мной сегодня, то сейчас я попросту впустую трачу твое драгоценное время, — тяжело вздохнула Айлин. В ее голосе было больше горечи, чем упрека.
— В пять вечера, — коротко произнес он после секундного размышления. — Дома.
— Нет! Только не там! — испуганно пролепетала она и тут же умолкла, догадываясь, как он истолкует эту реакцию. Тем не менее согласиться на его предложение она не могла, потому что с роскошным особняком Роберто у нее было связано слишком много печальных воспоминаний.
— Тогда здесь, через час, — неожиданно покорно согласился он, но в его тоне было столько льда, что Айлин стало ясно: теперь Роберто взбешен не на шутку. В подобные минуты его неистовый темперамент уступал место холодной ярости. — Это все, что я могу тебе предложить. И, будь добра, постарайся не опаздывать. Я действительно очень занят и посвящаю тебе единственный часовой перерыв между двумя важными встречами.
— Хорошо, — произнесла она, задаваясь вопросом, действительно ли ей будет проще встретиться с Роберто в его офисе, чем в их некогда общем доме? В его кабинете ей еще не доводилось побывать. — А как… — Айлин прикусила губу, пытаясь сформулировать свою мысль. — Я должна назвать свое имя? Мне хотелось бы…
Они безмерно любили друг друга, а потом вдруг люто возненавидели. Он ее — потому, что заподозрил в измене, она его — потому, что не смогла простить оскорбительных подозрений.Так и упустили бы они свой шанс на счастье, если бы трагедия, произошедшая с близкими им обоим людьми, не свела их вместе через несколько лет. Только тогда оба поняли, что любить и быть любимым дано не каждому и с этим бесценным даром судьбы надо обходиться бесконечно бережно.
Коварный замысел, нелепая ошибка, непомерная гордость разлучают двух любящих друг друга людей. Но жизнь снова дает им шанс, который они едва не упустили. И то, что они его все-таки не упустили, – свидетельство истинности их любви.
Их брак для многих был подобен кости в горле, и в конце концов им пришлось расстаться. Они провели в разлуке год, а когда встретились вновь, поняли: пусть между ними случались стычки, и нередко, пусть между ними существовали неразрешимые проблемы, ничто не может погасить их любовь. Это чувство всегда было с ними, без него жизнь каждого из них так же немыслима, как без кислорода. Когда глаза смотрели в глаза, то все наносное слетало, как шелуха, оставалась только правда. А правда состояла в том, что она любит его, а он любит ее.
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Клайв Риджмонт не мыслит себе жизни без возлюбленной, ведь красота Анхелы Веласко способна свести с ума и святого. Притом она безоглядно любит своего избранника, беззаветно ему предана… Но вправе ли наследник богатой и знатной семьи жениться на женщине без роду, без племени, с запятнанной репутацией, с прошлым натурщицы? Не она ли позировала знаменитому живописцу во всей своей роскошной наготе! И только ли позировала?..
Брошенная у алтаря невеста в порыве отчаяния дает согласие выйти замуж за брата бывшего жениха.Первое время Эвелин не задумывается о парадоксальности ситуации, в которую попала, но постепенно у нее возникает масса вопросов. Почему Эндрю Левендер женился на ней? Что такое любовь? На чем основывается счастливый брак?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..