Пионеры на море [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Швартовы — канаты.

2

Зюйдвестка — шляпа из промасленной материи.

3

Рында — колокол, на нем отбиваются склянки, т. е. время.

4

Концами на судах называются все веревки.

5

Бухта — свернутый в круговую канат.

6

«Немец» — купеческий немецкий пароход.

7

Полундра — предостерегающий окрик — «берегись».

8

Рундук — ящик для вещей команды.

9

Тельняшка — вязаная нательная рубаха с синими полосами.

10

Ревун — мощный электрический звонок.

11

Амба — конец.

12

Бизерта — порт в Африке, где стояли уведенные Врангелем корабли Черноморского флота.

13

Салага — мелкая рыбешка.

14

Узел — мера длины — 1 1/2 километра.

15

Шкерт-тросы — веревки для подвешивания койки.

16

Донка часть машины.

17

Роба — одежда.

18

Лагун — большая медная кастрюля для варки пищи.

19

Тряпичник — шуточное прозвище сигнальщиков.

20

Фальшборт — деревянная надстройка над палубой по бортям корабля.

21

Бискайский залив — опасное место, известное свирепыми бурями.

22

Шпигат — отверстие для стока воды за борт.

23

Голландка — парусиновая рабочая рубаха.

24

Бар — пивная, ресторан.

25

Бетель — растение которое жуют туземцы — нечто вроде табачной жвачки.

26

Сицилия и Корсика.

27

Ревизор — заведующий хозяйством и ведающий корабельными суммами.

28

Линек — короткая веревка.

29

Да здравствуют большевики!

30

Трансатлантик — огромный океанский пароход.

31

«Купец» — купеческий пароход.

32

Шип — по-английски корабль.

33

Карабинеры — полицейские.

34

Капри — остров вблизи Неаполя, известный своей красотой.

35

Лира — итальянская монета.

36

Ты славный парень, спасибо за негра. С какого корабля? Юнга?..

37

Коминтерн? Советы? Очень хорошо!

38

Fine pipe — прекрасная трубка.

39

Гальюн — уборная.

40

Штурвал — колесо, управляющее рулем.

41

Аврал — общая работа. B данном случае — не шумите.

42

Шпангоуты — ребра корабля.

43

Зинг-Зинг — тюрьма в Америке.

44

Да, да. Большевики — товарищи. Англичане нехорошие. Москва очень хорошо.

45

Банки — скамейки.

46

Брашпиль — машина, служащая для подъема и отдачи якоря.

47

Ватерлиния — белая полоса по бортам корабля, по которую он сидит в воде.

48

Вертушка — часть лага.

49

На флоте принято это выражение в том случае, если кого-нибудь укачает.

50

Тали — сооружение для подъема тяжестей.

51

Лопорем называется конец снасти.

52

Бонза — китайский священник.

53

Бумажные тигры — охрана купцов — фашисты.

54

Комингс — во всех корабельных помещениях в дверях высокие пороги — комингсы.

55

Поход крейсера, который описывается в этой книге, происходил во время нарастания китайской революции, когда во главе правительства Китая стоял Сун-Ят-Сен, благожелательно относившийся к СССР. Сун-Ят-Сен умер в 1926 г. В 1928 г. генерал Чан-Кай-Ши произвел контрреволюционный переворот. Чан-Кай-Ши является сейчас вдохновителем захватнической политики Китая по отношению к СССР.

56

«Вансей» — «ура» по-китайски.

57

Бой — мальчик, слуга.

58

Кумирня — церковь.

59

Сун-Вен — Сун-Ят-Сен.

60

Канонерка — военный корабль.

61

Семафор — система сигнализации флажками.

62

Снасть, подымающая флаг.

63

Легость — длинная веревка с тяжестью на конце.

64

Кнехт — тумбы для закрепления канатов.




Еще от автора Пётр Павлович Гаврилов
Егорка

«Егорка» — это книжка про забавного медвежонка, про его необыкновенные похождения, про то, как довелось ему пожить среди людей. Чего только не случалось с этим медвежонком! Побывал он в море, и под водой, и в воздухе. Два раза он тонул, раз с самолёта чуть не свалился… И так интересно описаны все эти приключения, что читаешь книгу — и всё время хочется поскорее узнать: а что дальше будет, а как на этот раз выкрутится медвежонок из беды? И всё-таки самое интересное в книжке не это. Самое интересное в ней то, что, читая «Егорку», ты вместе с ним попадёшь на линкор — огромный боевой корабль советского военного флота.


Всемирный следопыт, 1927 № 08

Всемирный следопыт — советский журнал путешествий, приключений и научной фантастики, издававшийся с 1925 по 1931 годы. Журнал публиковал приключенческие и научно-фантастические произведения, а также очерки о путешествиях.Журнал был создан по инициативе его первого главного редактора В. А. Попова и зарегистрирован в марте 1925 года. В 1932 году журнал был закрыт.Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — mefysto.


На баррикаде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На подводной лодке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спор на корабле

Заспорили однажды краснофлотцы, кто из них на корабле главнее.


Мир приключений, 1929 № 05-06

«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»). Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток. При установке сквозной нумерации сдвоенные выпуски определялись как один журнал.


Рекомендуем почитать
Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


HOMO Navicus, человек флота. Часть первая

В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.


Октавиус

«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.


Среди дикарей и пиратов

Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.