Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер - [42]
Билли. Пари держу, он был ирландец.
Арчи. Именно это я и сказал. Слушать надо.
Феба. А я думала, Фрэнк споет.
Арчи. Если ему подавали тарелку плохой картошки, он говорил: «Что за тори приготовил эту гнусную — непечатное — непечатное — вонючую картошку?».
Фрэнк. Это ты уже рассказывал.
Арчи. Еще немного, и я тебя вздую.
Фрэнк. Это я тебя вздую. Хоть бы интересная была история. Арчи. Ты сначала научись хорошо рассказывать истории, а потом говори.
Фрэнк. Для твоих историй надо самому быть с бородой. Арчи. Давай-ка спой что-нибудь.
Фрэнк. Ладно. Я для Джин спою, она меня еще не слышала. Спою дедушкину. Настоящую, британскую…
Билли. Что? Какую?
Фрэнк. И очень религиозную.
Билли. Что за песню он споет?
Фрэнк. Пусть каждый в ней найдет что-нибудь для себя. (Поет и танцует.)
Билли. Шапку по кругу пустите, киньте, киньте мне туда медяков.
Арчи. Неплохо для непрофессионала.
Билли. В последний раз я ее пел в пивном зале где-то в Йоркшире. Там к пинте пива давали полную тарелку йоркширского пудинга, ешь не хочу. И все за два пенса.
Арчи. Да брось ты, папа. Не было такого, с памятью у тебя никуда.
Билли. Я тебе говорю — тарелку йоркширского пудинга…
Арчи. Что годы-то делают…
Билли. Ешь не хочу.
Арчи. Ум за разум заходит. Я бы на твоем месте тихо сидел. Билли. А я и сижу.
Арчи. Стареешь, сдаешь.
Феба. Арчи, не дразни его.
Билли. Это я-то сдаю? Еще покрепче тебя буду. (Замечает, что все улыбаются.) Здоровьем бог не обидел. Думаете, я ничего не вижу. А ну-ка, налей мне!
Фрэнк.
Арчи. Может, помолчишь минутку? Дай вспомнить. Ага! Так-так. Ах, любимая моя наверху в клозете, любимая моя смотрит на меня.
Феба. Не надо, Арчи, Зачем ты так поешь? (К Джин и Фрэнку.) Он всегда пел эту песню. Она ему больше всех нравилась.
Джин. Спой сама.
Феба. Я? Да я не умею. И слов-то, наверно, не помню.
Фрэнк. Попробуй, почему не попробовать?
Феба(к Арчи). Может правда?
Он коротко кивает.
Ну ладно. (Поет.)
Джин. Спасибо, Феба. Спасибо.
Феба. Ужасно, наверно.
Билли. Ну, я иду спать.
Феба. Уже?
Билли(идет в свою комнату). Да, я ведь только хотел выпить за здоровье нашего Мика. Лягу, пока не прибежали эти идиоты поляки. Спокойной ночи.
Все желают ему спокойной ночи.
Феба. Пожалуй, и я пойду через минуту. Устала. На работу завтра не пойду. Да и вряд ли они ждут меня завтра.
Джин. Конечно, не ждут.
Феба. Все равно не засну, так волнуюсь. (К Джин.) Я показывала тебе письмо от Клер?
Джин. Кто это — Клер?
Арчи(Фебе). Милая, я иду спать.
Феба. Сейчас. Я хочу прочитать письмо от Клер. Клер — моя племянница, та, что в Торонто живет. Лучше я сама прочту, у нее почерк трудный. Она дочь моего брата Джона. Они сейчас все там, и Джон тоже, Они ресторан открыли четыре года назад, с пятисот долларов начинали. А это их дочка. (Показывает фотографию.) Сейчас-то у них большой отель в Торонто, собираются открывать другой.
Арчи(к Джин). Заинтересованность на себя напускать не обязательно. (Фебе.) Что ты ей мозги пудришь насчет Канады?
Феба. Не видишь, ей интересно! Правда ты хочешь послушать?
Арчи. Лучше пусть Фрэнк еще споет.
Феба. Я просто хочу поговорить с девочкой. Один отель они открыли в Торонто, а другой хотят открыть в Оттаве. Мой брат Джон управляет отелем в Торонто, и они хотят, чтобы мы приехали и Арчи стал управляющим в Оттаве.
Арчи. Что я в отелях смыслю? Я жил только в меблирашках.
Феба. Стоит мне заикнуться об этом, как он на дыбы.
Арчи. Ради бога, хватит говорить, что я становлюсь на дыбы, стоит тебе заикнуться. Вот ты сейчас заикнулась — встал я на дыбы?! Просто это дурацкая идея.
Джин. Когда они написали?
Феба. Недели две назад. И еще она пишет, что совсем не обязательно тут же решать, можно и повременить.
Джин. А мальчики?
Феба. Они тоже могут приехать, если захотят. Не знаю, как Мик, но Фрэнк не против, правда, Фрэнк?
Джин. Что скажешь, Фрэнк?
Фрэнк. Ты только оглянись вокруг. Ну есть хоть одна причина, чтобы оставаться в Европе, да еще в самом ее затхлом углу? И нечего себя обманывать, будто здесь еще можно что-то сделать или испробовать. Никому это не нужно. И ничего у тебя не выйдет… Да и кто ты здесь? Полный нуль. Сама ты никто, денег у тебя нет, и ты к тому же молодая. И так до конца жизни: никем ты не станешь, денег не накопишь, постареешь только. Пока не поздно, подумай о себе, Джинни. Никому другому до тебя не будет дела. Всем на тебя в высшей степени наплевать, потому что никто уже ни во что не верит, Конечно, тебя будут уверять в обратном, будут забирать по паре шиллингов из недельного жалованья и лепить марки в профсоюзном билете. Только не верь им, потому что на этом их забота кончается. Они ведь такие занятые: им бы забиться в середку, они вокруг и не смотрят.
Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья, Абделя, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Абделю удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений. По книге снят фильм, Intouchables, который в российском прокате шел под названием 1+1. Переведено для группы: http://vk.com/world_of_different books на http://notabenoid.com/book/49010/.
Ясмина Реза родилась 1 мая 1959 года. Училась в Париже и в университете г. Нантерра (отделение театра). Как актриса играла в пьесах Мольера, Саша Гитри и многих современных авторов. За первую пьесу «Разговоры после погребения» (1987) получила несколько драматургических премий, в том числе премию Мольера. Автор пьес: «Разговоры после погребения» «Путешествие через зиму» (1989) «Искусство» (1994) «Человек случая»(1995). Пьеса «ART» получила: премию Мольера, премию «Ивнинг Стандард» за лучшую комедию 1996 года, премию Лоренса Оливье 1997 года, премию критиков за лучшую пьесу, премию «Тони» и др.
Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.
Со времени атомной бомбардировки минуло три года, а в сердце Мицуэ по-прежнему живы образы отца, друзей, многих других людей, погибших 6 августа 45-го. Как жить без них дальше? Имеет ли она право на семейное счастье? Мицуэ снова и снова задает себе эти вопросы, когда получает предложение руки и сердца от застенчивого молодого человека, который часто бывает в библиотеке, где она работает. Преодолеть душевную коллизию дочери помогает погибший отец. Его душа навещает Мицуэ и убеждает ее, что жизнь продолжается и она обязательно должна быть счастлива.По этой пьесе снят фильм «Face of Jizo» /Лик Дзидзо/Когда живёшь с отцом (2004)
Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.
«Политический театр» Э.Елинек острием своим направлен против заполонившей мир индустрии увеселения, развлечения и отвлечения от насущных проблем, против подмены реальности, нередко весьма неприглядной, действительностью виртуальной, приглаженной и подслащенной. Писательница культивирует искусство эпатажа, протеста, бунта, «искусство поиска и вопрошания», своего рода авангардистскую шоковую терапию. В этом своем качестве она раз за разом наталкивается на резкое, доходящее до поношений и оскорблений противодействие не только публики, но и критики.