Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер - [41]

Шрифт
Интервал

Совершенно не желаю лишать вас удовольствия, которого вы так терпеливо ждете. Да, да, я сейчас буду петь. Спою вам песенку, маленькую песенку собственного сочинения. Я ее не записал еще на пластинку, так что, если понравится, скажите кому надо. Они вас не станут слушать, но вы все равно скажите. Итак, песенка под названием: «Моей девчонке не хватает воздуха, поэтому ее нужно хорошенько продуть». (Поет.)

Я такая же пичужка,
Как любой из вас, друзья.
Не развратник, не пьянчужка,
И проста судьба моя.
Я по всем статьям умерен,
Точно взвешу «да» и «нет».
Потому-то я уверен,
Что соперников мне нет.
Как славно, я нормальный, нормальный, нормальный.
Как славно, я нормальный,
Похож на вас на всех.
Как славно, я нормальный,
Похож на вас на всех,
Достойный и моральный,
И мне неведом грех
Злодейского сомненья
В пути моей страны,
И лишь такие люди
Стране моей нужны.

Бой барабана на соответствующий свет.


(Декламирует.)

Но если за морями
Зашевелится враг,
Мы знаем, что английский
Наш порох не иссяк.

Оркестр играет «Земля надежды и славы».


Хоть кто-то нас хоронит —
Силен британский меч.

Свет прожектора выхватывает за тюлевым занавесом обнаженную фигуру в шлеме Британии, с бульдогом и трезубцем в руках.


И честь своей отчизны
Сумеем мы сберечь.
Как славно, мы нормальны, нормальны, нормальны.
Как славно, мы нормальны,
Мы цвет родной страны.
Пусть в годы испытания
Узнает нас Британия.
Нормальные, нормальные
Солдаты ей нужны!

(Уходит.)

Восьмой номер

Арчи, Фрэнк, Феба, Джин, Билли.

Арчи. Она у тебя последние подштанники украдет и продаст на тряпки.

Фрэнк. Кто?

Арчи. Миссис Робертс из седьмого дома на Клейпит-лейн всегда так выражалась.

Фрэнк. Да о ком ты говоришь, махровый реакционер?

Арчи. О той блондинке из «Кембриджа», что действует на нервы твоему деду. И не называй меня махровым реакционером. Феба. Миссис Робертс. Я помню, она к нам хорошо относилась. Арчи. Может, я и махровый, но никак не реакционер.

Фрэнк. А вот послушай, для таких любителей сигары, как дедушка. (Танцует.) Ах, моя сигара, сигара, сигара. Концом своей сигары я всех расшевелил! Ах, моя сигара, сигара, сигара…

Арчи. В моей школе учился один тип, который как-то пробился в лейбористское правительство. О нем всегда говорили, что он левый центрист. Потом он попал в палату лордов, получил пожизненный титул. И верно, зачем левому центристу наследственный?

Фрэнк. Слушай, что ты несешь?

Билли. Мне приходилось жить на Клейпит-лейн, квартира десять шиллингов в неделю, на всем готовом.

Феба. Фрэнк, я думала, ты споешь.

Арчи. Когда ты отучишься от штампов, ты сможешь почерпнуть кое-что и у меня.

Фрэнк. У тебя уже и так много учеников.

Арчи. Не забывай, я твой отец.

Фрэнк. Когда же это ты вспомнил?

Феба. Фрэнк, спой, будь хорошим мальчиком!

Арчи. Ты все на Джин равняешься.

Фрэнк. Она уж совсем от нас отвыкла. Да, Джин? Как ты? (Обнимает ее.)

Джин. Прекрасно.

Фрэнк. Правда? А ведь ты забыла, как мы тут живем, сознайся.

Феба. Конечно, не забыла. У нее память не девичья, правда, милая?

Джин. Пожалуй, да.

Фрэнк(Фебе). Тебе лучше?

Феба. Да, спасибо, дорогой. Подойди ко мне, поцелуй маму.


Фрэнк целует.


Он хороший мальчик, правда? Не раздражается, когда я срываюсь. Все мы иногда срываемся, не я одна.

Арчи. Кроме Джин.

Джин. Пожалуйста, не делай из меня пришельца с другой планеты.

Феба. Арчи просто шутит, правда, Арчи? Я вчера забыла принять успокоительные пилюли. А вы знаете, что моя мать ни разу в жизни не позвала доктора? Кроме родов, конечно. А употребляла она только успокоительные пилюли, перекись и капли Датского короля.

Джин. Перекись?

Фрэнк. Она ее пила вместо горького пива.

Феба. Она дожила до девяносто трех лет и не стоила государству ни пенни. (К Билли.) Как самочувствие?

Билли. Спасибо, Феба, хорошо.

Феба(к Арчи). Подлей ему, Арчи, у него почти пусто.

Билли. Как же ее звали?

Феба. Кого?

Билли. Хозяйку нашу на Клейпит-лейн. Опа каждое утро подавала на завтрак ветчину, запеченную с сыром. Это тогда было в новинку.

Феба. А мне не нравится. Кстати, вы видели — простите, я перебила, но чтобы не забыть, — вы видели в газете фотографию дочери герцогини Портской?

Фрэнк. А надо было?

Феба. Я не специально смотрела. Я искала про Мика, и она мне попалась, такая красавица. Ты видел, Арчи?

Арчи. Еще бы. Ведь ее сосед — капитан Пинком-заряжаемый Гор.

Феба. Правда опа неотразима?

Арчи. На мой взгляд, она смахивает на папину барменшу из «Кембриджа».

Фрэнк. Малость приодетую.

Феба. Фрэнк!

Арчи(быстро). Феба очень уважает герцогиню Портскую, правда, Феба? Она в пей находит естественность.

Феба. Может, это глупо, но я всегда ею интересовалась. Еще когда она была совсем юная. Мне кажется, в ней есть какой-то шарм. (Пауза. К Арчи.) Что с ним? (Кивает в сторону Билли.)

Арчи. По-моему, ничего. Что с тобой?

Билли. Утром обязательно ветчина с сыром.

Арчи. Вспоминает хозяйку на Клейпит-лейн. Ты знаешь, эта — барменша из «Кембриджа» напоминает мне одного типа. (К Джин.) Тебе будет интересно, это из той же оперы, что премьер-министры и собаки, — он был ирландец, делал номер на батуте, и называли его Леди Рози Тут-и-Там. Вообще-то парень он был неплохой. Потом бросил выступать и подался на службу или еще куда. Так вот, этот Рози знал столько ругательств, сколько их не услышишь за весь субботний вечер. Десять минут мог ругаться не закрывая рта и ни разу не повторившись. Одним словом, артист. Так вот, самым грязным словом в английском языке, да и в любом другом, было для. него слово «тори». Он его применял буквально ко всему, что хотел обложить покрепче.


Рекомендуем почитать
Второй шанс (ЛП)

Пострадав в результате несчастного случая, богатый аристократ Филипп нанимает в помощники человека, который менее всего подходит для этой работы, — молодого жителя предместья, Абделя, только что освободившегося из тюрьмы. Несмотря на то, что Филипп прикован к инвалидному креслу, Абделю удается привнести в размеренную жизнь аристократа дух приключений. По книге снят фильм, Intouchables, который в российском прокате шел под названием 1+1. Переведено для группы: http://vk.com/world_of_different books на http://notabenoid.com/book/49010/.


Пьесы

Ясмина Реза родилась 1 мая 1959 года. Училась в Париже и в университете г. Нантерра (отделение театра). Как актриса играла в пьесах Мольера, Саша Гитри и многих современных авторов. За первую пьесу «Разговоры после погребения» (1987) получила несколько драматургических премий, в том числе премию Мольера. Автор пьес: «Разговоры после погребения» «Путешествие через зиму» (1989) «Искусство» (1994) «Человек случая»(1995). Пьеса «ART» получила: премию Мольера, премию «Ивнинг Стандард» за лучшую комедию 1996 года, премию Лоренса Оливье 1997 года, премию критиков за лучшую пьесу, премию «Тони» и др.


Сомнение: Притча

Действие пьесы разворачивается в 1964 году в католической церковной школе в Бронксе. Директор школы, строгая и требовательная монахиня, сестра милосердия, Алоизиус Бьювер, теряется в смутных сомнениях относительно отца Флинна, священника церкви, при которой существует школа. Она собирает своих преподавательниц (также монахинь) и намекает им, что со священником что-то не в порядке и что они должны быть бдительными и сообщать ей о всём, что им покажется странным или необычным. Пьеса получила Пулитцероскую премию и Тони за лучшую пьесу в 2005 году.


Кони за окном

Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.


Бульвар заходящего солнца

Пьеса в пяти картинах (сценическая версия одноименного фильма Билли Уайлдера) о трагедии забытых «звёзд» Голливуда.


Посох, палка и палач

«Политический театр» Э.Елинек острием своим направлен против заполонившей мир индустрии увеселения, развлечения и отвлечения от насущных проблем, против подмены реальности, нередко весьма неприглядной, действительностью виртуальной, приглаженной и подслащенной. Писательница культивирует искусство эпатажа, протеста, бунта, «искусство поиска и вопрошания», своего рода авангардистскую шоковую терапию. В этом своем качестве она раз за разом наталкивается на резкое, доходящее до поношений и оскорблений противодействие не только публики, но и критики.