Пьесы - [114]
КЕЙТ. Да, ты считаешь, может?
АНДЕРС. Это что-то новенькое.
ИСМАЭЛЬ. Кто будет сосиски?
>КЕЙТ выливает пиво в мангал.
А как же сосиски?..
КАЛЛЕ. Да, каждый может думать что хочет, но нельзя избивать и преследовать других за то, что они думают иначе.
КЕЙТ. Вот как.
АНДЕРС. Ну слава богу. Значит, я могу сказать, что мне жаль, что Адольф Гитлер не успел замочить всех евреев? Если он вообще кого-то мочил.
КАЛЛЕ. Каждый может думать что хочет. Только, к сожалению, мне сейчас некогда продолжать этот разговор.
КЕЙТ. Да ладно. У тебя куча времени. Все ясно. И кто же, интересно, кого преследует? Кому, интересно, запрещают носить свою собственную символику в школе? Кого, интересно, вечно обвиняют в прессе и по телевизору и преследуют за то, что они вслух говорят о том, во что верят?
КАЛЛЕ. Да, но есть группы, которые преследуют иммигрантов и беженцев и поджигают лагеря беженцев.
КЕЙТ. Да?
КАЛЛЕ. Это преступно.
КЕЙТ. Преступно? Это же война. Это же война, твою мать… А когда идет война, то иногда случаются неприятные вещи, такова природа войны. Те, кто участвует в войне, сами виноваты в своих несчастьях. Они сами должны понимать, во что ввязались.
АНДЕРС. Ну да, в Германии же была война… и ведь из-за нее сдохла куча евреев, но когда война, то надо в первую очередь думать о своем собственном народе и заботиться, чтобы у него были пища и топливо, а все остальное уже второстепенно… Это же естественно.
ИСМАЭЛЬ. Ну не могло их погибнуть шесть миллионов, как они говорят. Когда бы они успели? Пожарить одну сосиску — и то надо минут десять, не меньше.
АНДЕРС. Этого просто не было.
КЕЙТ. Это лучшее, что было. Да, просто эта гребаная свобода мнения не позволяет людям носить свою собственную символику, старую шведскую символику, такую как молот Тора и волчий крюк, просто потому, видите ли, что каким-то придуркам кажется, что их преследуют.
АНДЕРС. Скоро они запретят поднимать шведский флаг — а не то тебя обвинят в расизме. Возьмите, к примеру, США, вот американцы гордятся своим флагом, а шведы, шведский народ — нет.
КЕЙТ. Если теперь даже преподавание христианства отменили в школе, зато все всё должны знать о мусульманах и евреях. Что за бред — шведские дети теперь должны испытывать угрызения совести по отношению к евреям из-за того, что случилось в Германии. Шведские-то дети в чем виноваты? Почему первое, что с ними делают в школе, — это взваливают на их плечи вину за евреев?
КАЛЛЕ. Ну вы же говорите то, что вы думаете. Устраиваете демонстрации и манифестации.
КЕЙТ. Тебе-то что? Мы готовы бороться за свою веру. И умереть за свою веру. И умрем.
АНДЕРС. Да, я никогда не сдамся.
КЕЙТ. Я сдамся только перед лицом смерти.
ИСМАЭЛЬ. И я тоже.
КЕЙТ. Можешь назвать хоть одну гребаную партию в этой говенной стране, члены которой готовы сесть в тюрьму и умереть за свои взгляды?
>Пауза.
Ну вот видишь, я так и думал.
АНДЕРС. Нет больше ни одной такой партии. У нас теперь все либералы.
КЕЙТ. Все талдычат о мультикультурном государстве, смешении рас и прочей херне.
АНДЕРС. Ведь нет же больше других партий, которые думают как мы. И поэтому есть националисты и мы, потому что они так думают, потому что они думают как мы.
КЕЙТ. Нам нужна гомогенная нация. Чтобы не было здесь этих таиландцев и сомалийцев.
ИСМАЭЛЬ. Да, не нужны нам эти сомалийцы. Они воняют. Сразу, как только входишь в дом, все понятно. Там, где я живу, там живет еще семья из Сомали. Как только входишь в подъезд или в лифт, воняет сомалийцами.
АНДЕРС. А ты присмирел… Ведь в школе он один из этих коммунистов, которые порют всякую чушь.
КАЛЛЕ. О чем же?
КЕЙТ. Обо мне, например.
АНДЕРС. И обо мне.
КЕЙТ. О моих товарищах. А если не фильтруешь базар, то будь готов к последствиям. Надо отвечать за свои слова.
КАЛЛЕ. Ничего я не говорил. Это не в моих правилах.
АНДЕРС. «Не в моих правилах».
КАЛЛЕ. Мне пора.
КЕЙТ. Да успокойся ты.
АНДЕРС. Сядь и выпей пивка.
КЕЙТ. Что, блин, с тобой? Расслабься. Мы тебя не тронем, не бойся.
АНДЕРС. Да не тронем, не тронем, блин.
ИСМАЭЛЬ. Не бойся, на кой ты нам сдался?
КЕЙТ. Выпей пива и веди себя, как нормальный человек.
ИСМАЭЛЬ. Мы же друзья… Блин, ну и жара! Уже несколько дней. Целую неделю. Эта гребаная жара не прекращается уже целую неделю. Моя сестра хотела вчера купить в Кальмаре вентилятор, она там работает, но нигде не было. Во всем сраном Кальмаре не нашлось ни одного вентилятора. Кончились. Все, видно, валяются под вентиляторами и вентилируются. Я из-за этой жары уже целую неделю не сплю.
АНДЕРС. Чертова собака.
КАЛЛЕ. Твоя сестра работает в Кальмаре?
ИСМАЭЛЬ. Да, в «Автошколе Руне», на ресепшене, принимает клиентов.
АНДЕРС. Что за гребаная собака, все брешет и брешет.
КАЛЛЕ. Похоже на нашу.
АНДЕРС. А, точно, у вас же собака. Какой породы?
ИСМАЭЛЬ. Чего?
КЕЙТ. Какой породы?
КАЛЛЕ. Обыкновенный лабрадор.
КЕЙТ. Это не лабрадор.
АНДЕРС. Нет, это кокер-спаниель…
КЕЙТ. Блин.
АНДЕРС. Сколько ей лет?
КАЛЛЕ. Три года.
АНДЕРС. Вы взяли ее щенком?
КАЛЛЕ. Да.
КЕЙТ. Ясно. Собаки — это хорошо. Когда я был маленький, у нас была собака. Только настоящая собака — овчарка. Мы тогда жили в другом месте. В Сконе. В Ландскруне. Отец работал там на верфи… Она попала под машину — какой-то козел ее переехал.
Семейный микрокосмос глазами дочери, которая в день свадьбы кончает с собой. Она возвращается как дух, чтобы понять причины своего жизненного фиаско.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.