Пьесы - [116]
АНДЕРС. Такие приятные.
КЕЙТ. Все из себя белые и пушистые.
АНДЕРС. Заметь, белые.
КЕЙТ. Обыкновенные шведские белые парни… За что ты нас не любишь? Почему нас все ненавидят?
АНДЕРС. Не понимаю.
КЕЙТ. Я тоже.
ИСМАЭЛЬ. Мы же просто хотим повеселиться.
КЕЙТ. Почему же он уходит?
АНДЕРС. Я бы на его месте был рад оказаться в нашей компании.
КЕЙТ. Мы же просто болтаем.
КАЛЛЕ. Может, как-нибудь в другой раз.
АНДЕРС. Конечно.
КЕЙТ. Мы верим в диалог.
АНДЕРС. Мы верим в разговор. Это мы усвоили. У нас демократия. Сперва поговори. Потом стреляй.
КЕЙТ. Мы верим в «поговорить».
АНДЕРС. Мы любим поговорить.
ИСМАЭЛЬ. Мы любим выпить и поговорить.
КЕЙТ. Поговорить — это хорошо.
АНДЕРС. Сперва. А потом…
>Производит звук автоматной очереди.
КЕЙТ. Представить факты. Чтобы люди поняли, как все обстоит. Как оно есть на самом деле.
АНДЕРС. Мы не боимся открытой дискуссии. Мы не увиливаем.
КАЛЛЕ. Да я понял.
КЕЙТ. Но ты, может, думаешь, что мы козлы — просто из-за того, что мы придерживаемся таких взглядов.
КАЛЛЕ. Да нет, совсем нет.
КЕЙТ. А что ты про нас думаешь?
КАЛЛЕ. Я думаю, что вы неправы.
>Пауза.
КЕЙТ. Неправы?
АНДЕРС. Мы?
>ИСМАЭЛЬ начинает что-то напевать.
КЕЙТ. Националисты никогда не бывают неправы. Националист всегда прав, даже если он неправ.
АНДЕРС. Даже если он прав, он всегда неправ. Нет… Даже если он неправ, он всегда прав.
КЕЙТ. Если копнуть глубже, то ты не виноват, что тут оказался. Тебя же усыновили, и все дела.
АНДЕРС. Твоя мамаша небось не могла родить собственных шведских детей.
КЕЙТ. Но тогда можно задаться вопросом, почему она не могла усыновить какого-нибудь шведского ребенка, а поперлась в Таиланд.
КАЛЛЕ. Я не из Таиланда. Я из Кореи.
КЕЙТ. И по-хорошему там бы тебе и следовало оставаться.
КАЛЛЕ. Ну а Исмаэль?
КЕЙТ. Это совсем другое дело.
АНДЕРС. Он будет стерилизоваться. Отрежет себе яйца.
ИСМАЭЛЬ. Я не хочу никаких вонючих детей.
КЕЙТ. Да я бы вообще запретил рожать детей сегодня, в том мире, в котором мы живем. Это же безответственно. С этим можно и подождать. Возьми еще пива. Мы угощаем. Сегодня у нас чертовски хорошее настроение.
КАЛЛЕ. Нет, спасибо…
КЕЙТ. Чего ты, возьми пива. Дай ему пива.
КАЛЛЕ. Я больше не хочу.
КЕЙТ. Конечно хочешь.
КАЛЛЕ. Нет.
КЕЙТ. Хочешь-хочешь. Дай ему пива, Иссе.
ИСМАЭЛЬ. Чего?
КЕЙТ. Дай ему пива, твою мать.
ИСМАЭЛЬ. Да, но… У нас всего два осталось.
КЕЙТ. Ничего, сходишь еще.
ИСМАЭЛЬ. Когда?
КЕЙТ. Как ты думаешь, придурок? Когда кончится.
АНДЕРС. У нас нет денег.
КЕЙТ. Зачем нам деньги?
АНДЕРС. У тебя есть деньги?
КАЛЛЕ. Нет.
АНДЕРС. Не может быть.
КЕЙТ. Хватит болтать. Обыщи его.
>КАЛЛЕ достает деньги, АНДЕРС забирает их.
КАЛЛЕ. Не надо, Андерс…
АНДЕРС. Чего ты? Ты, я смотрю, не только трепаться умеешь. Ты еще и врешь.
КЕЙТ. Сколько там?
АНДЕРС. Триста. Ну, на несколько банок хватит.
>АНДЕРС идет помочиться.
КЕЙТ (берет купюры и выкидывает зажим, которым они скреплены). Это что еще за педерастическая прищепка? «Карл, 9 июля». Шведское, королевское имя. Купи еще лотерейных билетов.
ИСМАЭЛЬ. Почему я должен идти?
КЕЙТ. Потому что ты младший… Нет, самое вкусное пиво, которое я пил, это «Пилс». Норвежское.
АНДЕРС. Норвежское?
КЕЙТ. Да, норвежское. Называется «Пилс».
АНДЕРС. «Пилснер»?
КЕЙТ. Нет. «Пилс», придурок. У тебя что, моча в ушах?
АНДЕРС. Напиток предателей… Какой у тебя пинк-код, придурок?
ИСМАЭЛЬ. Сосиски отдают крысятиной.
КАЛЛЕ. Можете взять деньги…
АНДЕРС. Уже взяли.
КАЛЛЕ. Но мне правда надо идти. Они ждут меня. Они скоро пойдут меня искать. У нас ужин в честь окончания школы.
АНДЕРС. А нас почему не позвали?
ИСМАЭЛЬ. А что, мы могли бы пойти с ним и нормально пожрать. Мы же в одном классе учились.
АНДЕРС. Да, к сожалению.
КАЛЛЕ. А у вас что, не будет ужина?
АНДЕРС. Зачем нам? Мы же к тебе идем, придурок.
КАЛЛЕ. Ну, все обычно устраивают ужин в день окончания школы.
АНДЕРС. Вот еще. Можно подумать, нам больше не на что деньги потратить.
КЕЙТ. Докуда может допрыгнуть собака?
АНДЕРС (поднимает руку). Ну, вот так.
КЕЙТ. Докуда она может допрыгнуть?
АНДЕРС (поднимает руку). Вот так.
КЕЙТ (кричит). Докуда может допрыгнуть собака!
АНДЕРС (вскидывает руку в нацистском приветствии). Хайль!
КЕЙТ. Гитлер! Хайль!
АНДЕРС. Гитлер!
КЕЙТ. Повтори!
КАЛЛЕ. Что?
КЕЙТ. Повтори «Хайль Гитлер».
КАЛЛЕ. Зачем?
КЕЙТ. Потому что я так сказал.
КАЛЛЕ. Нет.
КЕЙТ. Повтори.
АНДЕРС. Повтори.
КАЛЛЕ. Нет.
АНДЕРС. Повтори.
КАЛЛЕ. Нет.
АНДЕРС. Повтори.
КЕЙТ. На колени его, вашу мать.
>АНДЕРС заставляет КАЛЛЕ встать на колени. КЕЙТ хватает его за волосы и отводит голову назад.
АНДЕРС. Повтори.
ИСМАЭЛЬ. Повтори, и все будет хорошо. Ну давай же, повтори.
КАЛЛЕ. Нет.
АНДЕРС. Повтори.
>КЕЙТ бьет КАЛЛЕ коленом по лицу. КАЛЛЕ падает.
ИСМАЭЛЬ. Это же твоя мама помогала мне, когда меня дома били.
КЕЙТ. Блин, ну и скука. Вообще ничего не происходит.
>Пауза.
АНДЕРС. Может, замочим его?
>Пауза.
Ты как? Больно?
>КЕЙТ переворачивает КАЛЛЕ ногой и смотрит на него.
КЕЙТ. В спортзале будут менять тренажеры.
АНДЕРС. Да? Когда?
КЕЙТ. А я откуда знаю? Я хотел спросить, можно ли купить их, раз они все равно новые поставят. Тогда я мог бы купить их и качаться дома.
АНДЕРС. Ну и что, можно?
КЕЙТ. Что?
АНДЕРС. Купить их.
КЕЙТ. Да я, блин, не спрашивал пока. Я поговорю с тренером. С Томом. Не с владельцем. Он там вообще не показывается. А с тренером. Он всегда там. Он может качаться в любое время. Может качаться, блин, сколько влезет.
Семейный микрокосмос глазами дочери, которая в день свадьбы кончает с собой. Она возвращается как дух, чтобы понять причины своего жизненного фиаско.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.