Песни славянских народов - [21]

Шрифт
Интервал

Надо пива ему,
Надо ужин собрать
И постелю потом
Городскую постлать!»
– «Ах, родная моя,
Вороти молодца!
Вместо пива ему –
Чорны очи мои;
Вместо хлеба ему –
Белы щоки мои;
А закускою будь
Лебединая грудь!
А постель молодцу –
Мурава на лугу;
А покров – небеса;
В голова́ же ему
Дам я бело плечо,
Я плечо горячо!
Ах, родная моя,
Вороти молодца!»

Юноша и дева

– «Ах, душа ты, красная девица,
Ты на что глядела, выростая?
На зеленый, что ли, дуб глядела,
Иль на ёлку тонку и высоку,
Иль на брата моего меньшего?»
– «Ах ты, мо́лодец, мой сокол ясный!
Не на зёлен дуб глядя росла я,
Ни на ёлку тонку и высоку,
Ни на брата твоего меньшего,
Но глядела, друг мой, выростая –
На тебя я все, млада, глядела!»

Не бери подруги

Побратим ты мой,
Побратим Иван,
Как не грех тебе:
Досадил ты мне!
Красна девица
За тебя идет!
Так и просится
Сабля вострая
Зарубить тебя,
Брата-недруга!
Не бери моей,
Брат, подруженьки!
Нашим всем она
Полюбилася:
Моему отцу –
Златом-се́ребром;
Моей матери –
Родом-племенем,
А сестрам моим –
Долгим волосом;
Мне же, мо́лодцу,
Чернотой очей,
Что черны у ней,
Как осення ночь.
Не бери ж моей,
Брат, подруженьки!

Брат, сестра и милая

Темный бор в листу зеленом;
Брат с сестрою там гуляет,
Говорит сестрица брату:
«Что ко мне ты, брат, не ходишь?»
– «Я бы рад ходить, сестрица,
Да из дому не пускает
Молода краса-девица,
Ненаглядная подруга:
Я коня лишь оседлаю,
А подруга расседлает;
Саблю вострую надену,
А подруга саблю скинет:
«Не ходи, мой друг, далёко:
«Мутна речка ведь глубо́ка,
«Широко́ ведь чисто поле –
«Что, мой милый, за неволя!»

Мордах в Венеции

Когда мне подруга
Моя изменила
И храброе сердце
Во мне приуныло:
Однажды, я помню,
Той смутной порою
Далмат повстречался
Коварный со мною.
«Возьми-ка, он молвил,
Винтовку лихую,
Пойдем-ка с тобою
В столицу морскую!
Житьё, Алексеич,
Там нашему брату:
Душою там рады
Лихому солдату.
«Там денег, что камню:
Богаты мы будем!
Какие долманы
Себе мы добудем!
Нам грудь золотыми
Унижут кистями
И алую шапку
Дадут с галунами!
«А красные девки!..
Как станем порою
По селам веселым
Бродить мы с тобою:
Смоют, Алексеич,
Нам песню такую…
Пойдем, брат, скорее
В столицу морскую!»
Подда́лся я, глупый,
На хитрые речи,
Не думая, вскинул
Винтовку на плечи –
И вот очутился
От милого края
Далёко, далёко…
Но счастья не знаю!
Как пёс, я прикован,
И рвусь и тоскую,
И в хлебе насущном
Отраву я чую;
И девичья песня
Души не забавит,
И воздух заморский
Все душит, и давит!
Не ищут со мною
Красавицы встречи:
Пугают их, что ли,
Им чуждые речи.
Соотчичей старых
Не мог распознать я:
По нраву, по речи,
Мне братья – не братья!
От них не услышишь
Родимого слова,
Не скажешь им: братцы,
Здорово, здорово!
Покинул давно бы
Я сторону эту:
Есть сила, есть крылья,
Да – волюшки нету!

Соколиные очи

Ах, за очи соколины!
Соколиными очами
Я родне пришлась по нраву
И Осман-Аге по сердцу.
Раз мне мать его сказала:
«Ты послушай, дьявол-девка,
Не белись ты, не румянься,
Моего не тронь ты сына!
А не то уйдем мы в горы,
В них огородим двор тесовый
И затворимся там крепко!»
– «Что ж, подите, затворитесь!
У меня, ведь, черти-очи:
Захочу я, проверчу я
Двор тесовый, двор дубовый,
Все увижу сквозь ограду –
И Османа я украду!»

Женитьба воробья

Как задумал воробей жениться,
Стал он сватать девицу-синицу:
Три раза он по полю пропрыгал,
И четыре по горе высокой –
Сватал, сватал, наконец сосватал.
Взял в дружки он пегую сороку,
В деверья хохлатую чекушу,
В посаженые отцы витютня,
В кумовья болотную чапуру,
А в прикумки птицу шевермогу.
Собирались сваты по невесту,
И дошли до ней благополучно,
Но как стали возвращаться в дому
И пошли через Косово поле,
Говорит им так синица-птица:
«Не шумите, господа вы сваты,
Вы не спорьте, громко не гуторьте,
А не то ударит с неба кобчик
И отымет он у вас невесту.»
Только что она проговорила,
Как откуда ни возьмися кобчик,
Ухватил девицу он синицу;
Кто куда, все сваты разбежались:
Сам жених в овсяную солому,
А дружко-сорока на березу.

Марко-Кралевич и Филипп Сокол

Похвалялся Филипп Сокол,
Как вечор за стол садился,
Похвалялся пред женою,
Пред своею Соколихой,
Что убьёт он Браля-Марка –
Не убьёт он Браля-Марка,
А возьмет в себе в холопы,
Двор мести ему широкий
И ребят мальчишек няньчить.
Услыхала эти речи,
Услыхала Самодива,
Самодива горна дива,
И взвилась и полетела
Ко дворам широким Марка,
На его хоромы села,
Да как взвизгнет Самодива,
Самодива горна дива:
«Гой ты, гой еси, Краль-Марко,
Побратим ты мой любезный!»
Говорила Самодива:
«Побратим ты мой любезный!
Похвалялся Филипп Сокол,
Как вечор за стол садился,
Похвалялся пред женою,
Пред своею Соколихой,
Что убьёт он Краля-Марка,
Не убьёт – возьмет в холопы,
Двор мести ему широкий
И ребят мальчишек няньчить.»
рассердился крепко Марко,
рассердился, прогневился,
Взял пошол он лошадёнку
Неучоную, плохую,
Что узды совсем не знала,
В чистом поле не бывала.
Марко сел на лошадёнку,
В поле чистое пустился;
Как заскачет, как запляшет
Лошадёнка та под Марком,
Ажно пыль взвилась клубами.
Тут поехал в путь Краль-Марко,
В путь-дорогу чистым полем,
В путь поехал и приехал
К дому Сокола Филиппа.
«Выходи, Филипп ты Сокол,
Выходи со мной бороться.»
Как услышал Филипп Сокол
Зычный голос Краля-Марка,
Вышел к Марку Филипп Сокол,
Ворона коня выводит,
Выезжает с Марком в поле,
Чтоб по-биться, по-бороться
И в борьбе друг друга ранить.

Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.


Рекомендуем почитать
Сага о Торстейне Битом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые забавы и веселые разговоры

Французская новелла эпохи ВозрожденияВ издание вошли новеллы из анонимных сборников «Сто новых новелл», «Некоторые из прекрасных историй…» и произведения наиболее выдающихся новеллистов XVI века: Филиппа де Виньёля, Никола де Труа, Бонавантюра Деперье, Маргариты Наваррской, Жака Ивера и др.


Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия.


История брата Раша

Книга, полная приятного веселия и наслаждения для юношества. Напечатана в Лондоне Эдвардом Алди, в доме неподалеку от церкви Христа.


Тристан и Изольда

… Страсть Тристана и Изольды кажется безрассудной и безмерной… Эта пагубная и неразумная страсть толкает их на попрание вассального и супружеского долга, на целую цепь притворств и обманов, даже на жестокость и несправедливость. Впрочем, у героев есть смягчающее их вину обстоятельство – случайно выпитое приворотное зелье, толкнувшее их в объятия друг друга и роковым образом изменившее их судьбу. Мотив любовного напитка снимает налет иррациональности с пожирающей их страсти. Герои не просто одержимы любовью, как были одержимы ею Ланселот или Ивэйн в отдельные моменты своей жизни.


Книга истории франков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.