Песни славянских народов - [20]

Шрифт
Интервал

«Гей, Еничанин, гей – поутру завтра
На тебя с полками я ударю,
Я ударю в день святого Спаса,
В час, когда идет у вас обедня;
На глазах твоих село разграблю,
Чтоб по нем тебе уж не шататься,
В прах развею твою силу-войско,
Разорю я церковь на Мароше,
Из той церкви сделаю конюшню,
Своего коня туда поставлю,
По́ полю бачванов[17] стану вешать,
Капитанов ихних похватаю,
В страшных муках их я стану мучить,
Поведу их по Земле Мадярской –
Пусть над ними стар и мал смеется,
Пусть смеется и в глаза им плюет;
Окрещу потом их в нашу веру,
Окрещу и посажу их на́ кол.»
Как прочёл Степан, что Перцель пишет,
Он схватил чернила и бумагу
И в ответ он Перцелю ответил:
«Если точно, генерал ты Перцель,
На меня сбираешься ударить,
Нашу церковь разорить грозишься,
Хочешь биться в день святого Спаса,
В час, когда идет у нас обедня –
Так послушай: будь мне Бог свидетель
И святая истинная вера –
Я всяк час готов с тобой сразиться!
Из шатра я погляжу отсюда,
Как из рук моих ты увернешься,
Как-то поле наше будешь мерить,
И твои проклятые гонведы
И Бочкай-Рагонские гусары;
Буду гнать я их до их палаток,
До проклятого села Ивана.
Ждут тебя бачваны не дождутся,
Вострые свои ханджары точат,
Громко песни ходят-распевают,
С девками играют в хороводах;
Капитаны их сряжают кбней
И готовятся к кровавой битве:
Разобьют они твое все войско,
Причинят тебе печаль-досаду!
Хочется с тобою им побиться,
Славным боем освятить тот праздник.»
Как письмо то получил мадярин
И прочёл, что писано в нем было,
Написал тотча́с письмо другое
И послал его в Варадин город,
На колено генералу Кишу:
«Слушай, Киш, ты побратим мой верный!
Разверни ты шолковое знамя,
Насади ты яблоко на древко,
Собери под знамя силу-войско,
И кому солдатский плащ, что кровля,
Пистолеты, что друзья и братья,
А винтовка – матушка родная:
Тот идет пускай к селу Ивану,
Где стоят мои мадяры станом.»
Перцелев наказ дошол до Киша,
Киш прочёл, что писано в нем было,
Все как надо по наказу сделал,
И пришол он к Перцелю на помощь;
Оба вместе тронулись в Вилову,
И когда попали на дорогу,
Стали пушки наводить на наших;
Но лихие мо́лодцы бачваны
Услыхали звон и гром оружья,
Услыхали топот по дороге,
Выстрелил один – и сто винтовок
Отвечали вдруг ему на выстрел,
Тысячи тот выстрел услыхали;
Тут все поле дрогнуло под нами,
Затряслась как бы струна на гуслях,
Загудел от пуль и ядер воздух,
Тот кричит: «пропа́сть мне и погибнуть!»
А другой бегом уходит с поля.
Это было около полудня;
Сербы знали только что стреляли.
Видит Перцель, что не может биться,
Что чем дольше бьётся он, тем хуже –
И бегом он по́ полю пустился.
Сербы кинулись за ним в погоню,
И кричали: «гой еси ты, Перцель!
Что Вилово рано ты оставил?
Что бежать ты по́ полю пустился?
Еще пушек мы не разогрели,
Еще сердце в нас не разыгралось,
Маку-пороху еще довольно
И свинцового гороху много!
Воротись и бой давай докончим,
И сегодняшний прославим праздник.»
Но не слышит Перцель и уходит,
Из очей он горьки слёзы ронит:
«Бог убей проклятое Вилово!
Погубил я много силы-войска,
Верных подданных отца-Кошута,
Слуг покорных Перцеля Морица;
По клянуся верой и законом,
И святым мадярским нашим Богом:
Уж добуду это я Вилово,
Или в нем свои оставлю кости!»
Он отер свои полою слёзы,
И еще скорей бежать пустился:
Видно пули мимо засвистели!
Сербы славят день святого Спаса,
Пьют вино во здравье генерала,
Храброго Кничанина Степана:
Будь ему от нас во-веки слава!

Соловей

Распевала пташка мала,
Пташка мала соловейка,
В темной роще распевала,
Что на ветке на зелёной.
Три охотника проходят,
Увидали соловейку;
Говорит им соловейка:
«Не стреляйте, не губите!
Я спою за-то вам песню,
Во дубраве, в темной роще,
На шиповнике, на росе!»
Но охотники поймали
Малу пташку соловейку
И с собою пташку взяли,
Чтобы в клетке распевала,
Красных девок забавляла.
Да не стал им соловейка
Петь свои лесные песни:
Он не пьёт, не ест в неволе,
Отпустили соловейку
В темну рощу, в луг зеленый,
И запел он на свободе:
«Тяжко другу жить без друга,
Тяжко другу жить без друга,
А соловушке без луга!»

Молодец в хороводе

Хоровод ходил под Видином,
Да такой, что и не видано!
Подъезжает добрый мо́лодец,
Весь он за́лит златом-се́ребром,
Да и конь его разубран весь,
Конь разубран, разукрашен был.
На плечах у добра мо́лодца
До́лман был зеленый бархатный,
На долма́не тридцать пуговиц,
Сверх долмана куртка толкова
И богаты латы медные,
На ногах чакчири шитые,
На макушке шапка алая,
В шапку во́ткнут золотой салтан,
У бедра дамасска сабелька,
Золотая рукоять у ней
Крупным же́мчугом осыпана.
Все глядят на добра молодца;
Говорит им добрый мо́лодец:
«Не глядите, красны девицы,
На убранство на богатое!
Не гляжу и я на золото,
А выглядываю девицу,
Изо всех ли раскрасавицу,
Что вести бы можно к матушке,
Похвалиться ей, похвастаться!»
Тут одна сказала девица:
«Холостой ты добрый мо́лодец!
Ты назад возьми такую речь!
На богатство что ли смотрим мы,
На убранство кони во́рона?
Смотрим мы на́ добра мо́лодца,
Чтоб не даром кинуть матушку,
Да еще ли царство красное,
Царство красное – девичество!»

Мать и дочь

– «Пробегал молодец,
Пробежал по селу;
Я в потьмах, молода,
Проглядела его,
Стало мне на душе
Тяжело таково!
Ах, родная моя,
Вороти молодца!»
– «Что тебе в молодце?
Видишь, он не простой,
Не простой, городской:

Еще от автора Фольклор
Полное собрание баллад о Робин Гуде

Сорок баллад о Робин Гуде в классических и новых переводах с иллюстрациями Максима Кантора.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Армянские легенды

Армянские легенды восходят к древнейшим мифам человечества. Свое происхождение армяне возводят к одному из внуков Ноя, а древнегреческие историки подтверждают, что фессалийский воин Арменос был участником похода аргонавтов. Так, от простого к сложному, от мифа к сказке и снова к мифу формируется эта книга армянских легенд. Древнейшие библейские, античные и христианские мифы легли в основу целого пласта легенд и сказаний, которые предстанут перед читателем в этой удивительной книге. В ней связаны воедино историко-познавательные и поэтико-фантастические данные.


Армянские притчи

Притчей принято называть некий специфический короткий назидательный рассказ, который в иносказательной форме, заключает в себе нравственное поучение. Как жанр притча восходит к библейским временам, она стала древнейшим учебником человеческой морали и одновременно морально нравственным «решебником» общечеловеческих проблем. Книга армянских притч вобрала в себя сконцентрированную мудрость народа, которая свет специфического мировоззрения горцев пропустила сквозь призму христианства. Такова притча о «Царе, племяннике и наибе», оканчивающаяся вполне библейской моралью.


Непечатный фольклор

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит.


Армянские басни

Выдающийся советский историк и кавказовед Иосиф Абгарович Орбели (1887-1968) писал: Невозможно правильно воспринять оптимизм и вечное стремление к самоутверждению, присущее армянскому народу, не зная истоков этого мировоззрения, которое сопровождало армян во все времена их истории, помогало бороться против превратностей судьбы, упорно ковать свое счастье. Поэтому книга армянские басни станет настольной у каждого, желающего прикоснуться, приобщиться к истокам армянской национальной культуры. Армянские басни очаровали И.


Армянские предания

Часть преданий, помещенных в этой электронной книге, связана с историей христианства в Армении – первой стране, принявшей эту религию как государственную. Это предание неразрывно связано с именем и деяниями вполне исторического лица, царя Тиридата (Трдат III Великий), который из фанатически преданного язычеству деспота, поддавшись воздействию примера кротости, незлобивости и слову святого Григория и святых дев Рипсиме и Гаянэ, стал истинным христианином и законодательно ввел в стране христианство (в 301 г.


Рекомендуем почитать
Сага о Торстейне Битом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые забавы и веселые разговоры

Французская новелла эпохи ВозрожденияВ издание вошли новеллы из анонимных сборников «Сто новых новелл», «Некоторые из прекрасных историй…» и произведения наиболее выдающихся новеллистов XVI века: Филиппа де Виньёля, Никола де Труа, Бонавантюра Деперье, Маргариты Наваррской, Жака Ивера и др.


Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия.


История брата Раша

Книга, полная приятного веселия и наслаждения для юношества. Напечатана в Лондоне Эдвардом Алди, в доме неподалеку от церкви Христа.


Тристан и Изольда

… Страсть Тристана и Изольды кажется безрассудной и безмерной… Эта пагубная и неразумная страсть толкает их на попрание вассального и супружеского долга, на целую цепь притворств и обманов, даже на жестокость и несправедливость. Впрочем, у героев есть смягчающее их вину обстоятельство – случайно выпитое приворотное зелье, толкнувшее их в объятия друг друга и роковым образом изменившее их судьбу. Мотив любовного напитка снимает налет иррациональности с пожирающей их страсти. Герои не просто одержимы любовью, как были одержимы ею Ланселот или Ивэйн в отдельные моменты своей жизни.


Книга истории франков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.