Песнь о крестовом походе против альбигойцев - [127]
Пельфор — см. Рабастенс Пельфор де
Пен Бернар де — окситанский сеньор из окружения графов Тулузских; вместе с братом Оливье уступил Пен-д’Альбижуа Альфонсу де Пуатье, получив взамен два других владения 214: 25, 28
Пепье Гираут де (ум. 1240) — окситанский рыцарь-файдит 41: 9—12, 18—22; 96: 11— 13, 15; 117: 31
Перигор Раймон де — наемник на службе у графа Бодуэна 73: 6
Перон Доминго — уроженец Арагона; окситанский рыцарь 198: 73, 74, 76, 77
Песгильяк Амальвис де — окситанский рыцарь; находился в свите Раймона VII Тулузского во время его возвращения в Муассак (1222 г.); принес присягу Альфонсу де Пуатье (1249 г.) 185: 74; 195: 33-34, 68, 70, 71; 210: 66; 214: 44-46
Песгильяк Бертран де — владелец замка возле селения Монкабриер; окситанский сеньор 185: 67; 195: 106, 107
Петр, святой — апостол 5: 5; 35: 14; 165: 21; 187: 34
Петр Беневентский — папский легат 141: 23, 24, 31, 34, 38; 144: 35, 37, 45; 145: 2, 5; 146: 1, 8; 180: 54-55
Пеш Раймон Арнаут де — окситанский рыцарь-файдит 210: 47—48; 211: 60—62
Пикиньи Робер де — крестоносец из Нормандии; в первый раз встал под знамена Монфора в 1209 г. 36: 11; 192: 59-61; 193: 33; 195: 52-53; 200: 7-8
Пон Понс де — епископ Сента (1216—1221 гг.) 212: 54, 63—65
Понс — см. Сен-Жюст Понс де
Понс, по прозвищу Рыжий — уроженец Тулузы, окситанский рыцарь 73: 3
Понтон Юк де — личность не установлена, окситанский рыцарь 195: 37
Порада — уроженец Каркассе, окситанский сеньор, файдит; его земли Монфор отдал своему сенешалю Филиппу Голуэну (в 1212 г.) 102: 12, 14, 15
Порселлет Бертран де — выходец из рода арльских сеньоров Порселлет; знатный окситанский сеньор 154: 74
Порселлет Гильем де — сын знатного арльского сеньора Гильема де Порселлета (ум. 1213); возможно, младший брат предыдущего; окситанский сеньор 152: 12
Портюс Гослен де — личность не установлена, крестоносец 165: 28—31
Прелат — см. Арно Амори; Пьер де Кастельно; Экзюпер (Тулузский), св.
Прелат Осмы — см. Асевес Диего де
Примас — см. Арно Амори; Л’Орт Гарсия де; Монпейру Рено де; Фолькет
Примас Безье — см. Косиако Бернар де
Примас Диэ — епископ Диэ 48—49
Примас из Иорка — см. Грей Уолтер
Примас из Реймса — см. Юмбер Обри де
Примас из Таррагоны — архиепископ Таррагоны 7: 14
Примас Лиона — возможно, архидиакон из Лиона, отлученный от Церкви и смещенный с кафедры Папой Гонорием III за сочувствие еретикам (1218 г.) 148: 41
Примас Нарбонна — см. Арно Амори
Примас Оша — см. Л’Орт Гарсия де
Примас Тулузы — см. Фолькет
Принц — см. Людовик VIII
Приор госпитальеров — см. Баррави (Барро) Пьер
Пуанти Инар де (завещание датировано 1237 г.) — окситанский сеньор 209: 25, 26, 29, 32, 93-94, 121, 122, 124-125; 214: 72, 74, 77
Пуатье Аземар де (ок. 1166—1230) — граф де Валантинуа и де Дьюа (с 1187 г.) 12: 14, 17; 154: 77; 180: 42; 186: 65-67, 73-74
Пуатье Жауфре, сеньор де — покровитель клирика Гильема, автора первой части «Песни» 1: 19; 38: 11
Пуатье Рауль де — личность не установлена, крестоносец 200: 11, 14
Пьер — личность не установлена 73: 2
Пьер де Брене Гильом V (ум. 1230) — епископ Альби (1185—1227 гг.) 75: 9
Пюжо Ростан де — вассал графа Тулузского; в 1226 г. исполнял обязанности бальи графа Тулузского в Бокере и Венессене 169: 96, 98
Пюилоранс Сикар, сеньор де — окситанский рыцарь 214: 84—87
Рабастенс Пейре Раймон де — знатный окситанский сеньор 142: 17; 152: 9; 167: 43 Рабастенс Пельфор де — знатный окситанский сеньор 147: 24; 148: 1; 194: 83—86; 197: 25; 198: 52; 213: 36, 54; 214: 48, 51
Рабастенс Раймон де — епископ Тулузы (1200—1205 гг.); за растраты был смещен с кафедры 10: 9; 39: 19
Раймон, граф — см. Раймон VI; Терм Раймон де
Раймон III (ок. 1165—1212) — виконт де Тюренн (с 1191 г.) 13: 26
Раймон VI (1156—1222) — сын Раймона V (1134—1194), графа Тулузского, и Констанции Французской (ок. 1128 — после 1177); граф Тулузский (с 1198 г.), граф де Сен-Жиль; сын — см. Раймон VII; племянник — см. Тренкавель Раймон Рожер де 4: 9-12, 15; 9: 2-3, 5-8, 13, 14, 18-20; 10: 1-3, 7, 8; 11: 7, 8, 10, 13; 13: 20, 21; 14: 22-25; 15: 5, 18; 27: 2; 38: 7-9; 39: 10, 12, 14, 20; 40: 1-3, 7-10; 42: 6-9; 43: 1-4, 8-10; 44: 1, 2, 4-7, 14, 17; 45: 4-5; 47: 10, 11; 58: 9, 11-13, 20, 22, 23, 28-32; 59: 1-4, 6, 8, 9, 13, 14, 16-18, 22, 24, 25; 60: 1, 16, 30, 34, 36; 61: 7, 9, 11-15; 67: 8; 72: 11; 75: 17; 76: 1, 6-10; 77: 3-5, 7, 8, 10, 22; 81: 11-12; 86: 5-7, 9; 87: 3, 4; 89: 7; 90: 4-7; 107: 1-3; 109: 4; 111: 8; 114: 23; 117: 16-18; 123: 11-13; 131: 12; 132: 2-4, 19-21, 26; 133: 2, 3; 135: 18, 20, 26; 136: 2, 5; 137: 7; 138: 25; 139: 9, 11, 17, 21; 141: 11-13, 17-20, 44, 45; 142: 9, 12-13; 143: 7, 14, 27, 29, 30, 32, 38-39; 144: 18, 28; 147: 10, 12, 14; 148: 19, 20, 37, 39, 40, 44-47, 56, 60, 62, 63, 65, 66, 72, 73; 149: 4, 5, 40, 41, 51, 58-60, 63, 64, 67; 150: 12, 16, 17, 22-26; 151: 8-10, 12, 14, 17-19, 21-34, 41-43, 45, 53, 54, 57-59, 61-65, 67-70, 72; 152: 67-70; 153: 2, 7-11, 13, 15-20, 23, 25, 27, 28, 30, 31, 39, 40; 154: 31, 33, 36, 39, 42, 50, 53-56; 155: 4, 6-9, 13, 33, 44, 46; 169: 11; 176: 49-51, 74-76; 177: 23-24; 180: 53-56; 181: 3-7, 9-10, 13, 14, 16-18, 22, 27, 31, 33, 35, 39-42, 46, 47, 50, 51, 54, 66-69, 72, 74, 77-78, 80-81, 83; 182: 21-23, 30, 34, 35, 41, 43, 45, 47, 55, 66-68, 70, 78-80, 88-89; 183: 1, 9, 12, 30-33, 51, 52, 79, 80, 86; 184: 1-2; 185: 4-9, 12, 13, 59-62; 186: 10, 11, 13, 45, 46, 84, 105; 187: 47, 50; 189: 4-7, 114-115, 117; 190: 156-158; 191: 1-3, 16-18, 29, 32-34, 65, 116; 192: 35-36, 62-63; 193: 42-43; 194: 13-17, 86; 196: 28, 29; 200: 35; 201: 34; 202: 78-81; 203: 24, 65-68; 204: 107, 109; 208: 91
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «О погибели Британии» — уникального памятника латинской литературы VI века, своего рода открытого письма святого Гильды к соотечественникам и содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Кроме того, главы, посвященные обличению бриттских королей и клириков, дают ценные сведения о бриттской государственности и церкви VI столетия.
Сугерий, аббат Сен-Дени под Парижем (1122-1151) и регент Франции (1147-1149) был одним из значительных политических деятелей средневековой Франции. Современник и соратник короля Людовика VI (1108-1137) на протяжении всего его правления. Сугерий в конце жизни написал биографию-мемуары "Жизнь Людовика VI Толстого" как широкое полотно политической жизни тогдашней Европы, а не только одной Франции. Его произведение отличает очень умеренная религиозность, вдохновляющий патриотизм и удивительная для своего времени объективность изложения."Жизнь…" вошла составной частью в "Большие Французские хроники" - главный свод по истории правления французских королей.
Антология представляет собой первое, наиболее полное издание богословского и философского наследия западного Средневековья, предпринятое в России, и включает в себя переводы текстов средневековых философов и богословов. Переводы снабжены научным комментарием, биографическим и справочным аппаратом, словарем латинских богословских и философских терминов и понятий, обширной библиографией по каждому автору, портретами и иллюстрациями. Антология раскрывает читателю широкую панораму духовной жизни европейского Средневековья от апологетических и комментаторских текстов до мистических трактатов и охватывает целое тысячелетие (с IV по XIV век)
Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя. Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.
Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.
Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?