Пес войны - [26]
— Командир! — к Гирхарту бросился человек с наскоро пришитыми на домотканую куртку лейтенантскими нашивками. — Скажи им… Это наша добыча! Это коэнцы, коэнские кровососы! Пусть их нам отдадут!
— Точно! — тут же подхватили голоса со всех сторон. — Натерпелись от них! Отдайте их нам!
Гирхарт огляделся по сторонам, на плотно обступившее их с пленными кольцо людей. Их с Арном охраны — два десятка. Его солдат тут не меньше сотни. Его-то его, и вроде как они ему подчиняются, но… Кто-то, не дожидаясь позволения, уже пытался оттолкнуть защитников, но оружие пока в ход не пошло, хоть и видно было, что от пролития крови их отделяют даже не минуты — секунды. Гирхарт жестом приказал сопровождавшему его десятнику наклониться поближе и шепнул ему на ухо приказ. После чего повернулся к Арну:
— Арн, на два слова. Ребята, пропустите нас, всё у вас будет.
И потянул товарища в сторону. Как только они оказались вне кольца мстителей, десятник Гирхарта махнул рукой людям Арна. Ему даже ничего не пришлось говорить — было видно, что умирать за коэнцев Арновым рамальцам совсем не хочется.
— Отвернись, если хочешь, — посоветовал Гирхарт, когда охрана Арна отступила, оставляя хозяев поместья на милость бывших рабов.
— Ты… Я… — юноша задохнулся, будучи не в силах подобрать слова. И совсем по-детски выпалил: — Я скажу Таскиру!
— Говори, — разрешил Гирхарт.
— Мы не звери! Мы не убиваем женщин и детей, и не насилуем!
— А ты их и пальцем не тронул. Твоя совесть чиста.
— Это ты их убил… То есть твои… Но всё равно, ты — убийца.
— Ага, — вздохнул Гирхарт. — Арн, пойми же, мы бы их не спасли. Ты видел глаза солдат — мы бы только легли рядом с этими коэнцами.
— Это ты набираешь рабов, — впервые Гирхарт увидел, как в глазах товарища по побегу вспыхнула настоящая ненависть. — Если бы не ты…
— То вы бы воевали честно и благородно, не замарав белых одежд. Поехали отсюда.
За их спиной отчаянно кричали женщины. Гирхарту и самому стало слегка не по себе, но у его армии пока не было ни привычки к беспрекословному подчинению, ни карательного аппарата, способного внушить уважение к приказам генерала грубой силой. Только добрая воля идущих за ним людей да авторитет жрицы и предсказательницы Фрины, защищённой от чужой похоти лишь страхом перед её грозным Богом.
Спустя какое-то время лейтенант явился к Гирхарту с докладом. Судя по тому, как довольно блестели его глаза, он тоже принял участие в забаве.
— Можете идти, лейтенант, — выслушав его, сухо сказал Гирхарт. — Но на будущее учтите: я буду вам очень признателен, если вы в следующий раз сожжёте дом после того, как мы в нём переночуем, а не до.
К счастью, промедление всё же не оказалось роковым, и армию удалось повести вперёд раньше, чем Ярнер, двигавшийся следом за своим заместителем, успел её догнать. Всё же главными врагами для восставших были коэнцы, а не местные жители, и к тому же коэнский лагерь сулил более богатую добычу, чем попадающиеся по дороге деревушки. Повстанцы вернулись на дорогу и, не доходя до Энса, свернули на север, огибая расположение коэнских полков. Судя по донесениям разведки, их не ждали, вернее, ждали — беспорядочную толпу, которую генерал погонит по Южной дороге прямо на свой авангард. Появление повстанцев с севера для них оказалось полной неожиданностью.
Действовать следовало быстро, пока не подоспел Ярнер, а план действий подсказали сами коэнцы. Разведчики донесли, что к их лагерю движется обоз с провиантом. Коэнские полки, как того требовали правила, неукоснительно соблюдавшиеся уже несколько веков, обнесли свой лагерь частоколом с двумя воротами, выходившими на северную и южную стороны, однако, учитывая, что войско находилось не на вражеской территории, обошлись без воротных башен. Решено было, что Гирхарт начнет штурм одновременно частокола в восточной части лагеря и северных ворот, а в это время Таскир со своими людьми, незаметно подобравшись к лагерю со стороны Энса, захватит обоз и, когда часовые откроют южные ворота, чтобы пропустить возы, попытается ворваться в лагерь. Сделать это оказалось тем легче, что коэнский лагерь был выстроен почти на окраине города, рядом с богатым поместьем, известным своими обширными садами. Позже Таскир, давясь от смеха, рассказывал, что, когда он в числе передового отряда пробирался между грушевыми деревьями, его взгляду предстала идиллическая картинка: лагерь, залитый светом заходящего солнца, тянущаяся к гостеприимно распахнутым воротам вереница телег, а прямо перед глазами — выложенный разноцветной плиткой бассейн, наполненный водой из бьющего рядом источника, и в этом бассейне плещется голый человек. Судя по аккуратно сложенному на бортике плащу с офицерскими нашивками, был этот человек никем иным, как командиром коэнских полков, заместителем Ярнера.
Беспечность коэнских вояк была поистине поразительна, что в очередной раз сыграло на руку повстанцам. Так и оставшемуся безымянным полковнику повезло — он не попал в плен, хотя был на волосок от этого, но поскольку на то, чтобы отправиться купаться не в одиночестве, его предусмотрительности всё же хватило, у бассейна ошивались пара солдат и мальчишка-вестовой. Кто-то из них поднял тревогу, полковник рванул к лагерю в чём был, то есть без ничего, но бегуном он оказался знатным и успел таки проскочить в лагерные ворота под самым носом у преследователей. Правда, это не спасло ни его, ни его солдат: когда после короткой ожесточенной схватки лагерь был взят, его труп опознали. Он так и не успел одеться, но пал, ничего не скажешь, с оружием в руках.
Альянс и Федерация, две великие межзвёдные державы схлестнулись в непримиримой войне, и люди, обладающие пси-способностями, в этой войне являются грозным оружием. А потому Альянс развязал настоящую охоту на псиоников Федерации, и попавшие в плен необратимо меняются, проникаясь фанатичной ненавистью к врагам своих новых хозяев.Десантник Райан Танни и капитан федерального ПсиКорпуса Давина Мортимер – телепатически связанные псионики, и именно им предстоит распутать клубок интриг вокруг сотрудников Пси-Корпуса и разгадать загадку: что делает Альянс с пленными на базе таинственной расы предшественников людей.
Он не помнит своего прошлого, он не помнит причин, подтолкнувших его сменить Альянс на Федерацию и спрятаться ото всех, кто знал его раньше. И всё же его прошлое и настоящее тесно переплетены с судьбами обеих воюющих сторон. Он – тёмная лошадка, а вернее пешка, что может стать ферзём на доске великого межзвёздного противостояния. Лейтенанту Пси-Корпуса Райану Танни предстоит узнать тайну, что хранит его собственная память, и найти способ прекратить смертельную бойню. Экипаж «Зимородка» снова в пути, но где закончится этот путь?
Однажды девушка Наталья попадает под машину и обнаруживает себя в другом мире. А дальше - всё по классическому попаданческому канону: сперва - служанка в императорском дворце, потом - возлюбленная прекрасного принца... и наложница в его гареме. В тексте использованы стихи Ли Бо в переводах А. Гитовича и А. Ахматовой, Цао Цао в переводе В. Журавлёва, цитаты из Сунь-цзы и "Дао-дэ-цзин", а так же упоминаются сюжеты нескольких танских новелл.
Я очень люблю фильм-мюзикл Дж. Шумахера «Призрак Оперы», читала и роман Леру. Данное произведение является честным и откровенным перепевом того же сюжета, немного с добавлением мистики. Честно признаюсь, что с театром вообще, и с балетом в частности, знакома исключительно как зритель, так что все возможные ляпы и ошибки — на моей совести. Названия балетов, а так же упоминающихся в тексте опер были изменены, но, надеюсь, остались узнаваемыми. Итак, в некотором царстве, в некотором государстве…
Согласившись на странный эксперимент, Женя Белоусова и не подозревала, как изменится её жизнь. Таинственный учёный обещает наделить её любыми талантами и умениями, которые она захочет приобрести, и действительно делает это. Вот только почему её теперь так упорно пытаются убить? И что это за девушка, так похожая на Женю, которая то и дело появляется рядом с ней?
Время идёт, и Наталье-Соньши предстоит многое пережить, что-то потерять, и что-то приобрести. Дворцовые интриги вмешиваются в её отношения с принцем Тайреном, и теперь судьба Соньши зависит от отца Тайрена — императора Иочжуна. В тексте использованы стихи Бао Чжао в переводе Л. Бадылкина и ханьское стихотворение-юэфу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.