Пес, который взломал дверь - [45]
— Если она замешкается, скомандуй «к ноге!». Ты знаешь, как это сделать. Очки при этом вы потеряете, но своего добьетесь.
Лия вежливо кивнула, приказала Кими следовать за собой, и они со знанием дела потрусили к площадке. Руки у Лии не тряслись, колени тоже, и лицо ее не было характерного для подготовишек землистого цвета. Как только она стала спускаться к площадкам, на дальнем конце поля в тени кленовой аллеи я заметила одного вожатого, который разогревал свою собаку, приказывая ей то стоять рядом с собой, то крутиться на месте. Этой собакой был Райтус, а вожатым — Вилли Джонсон. Я надеялась, что ему хватит здравого смысла держать Райтуса подальше от площадки, пока на ней работает Кими. Внезапное появление какой-нибудь собаки вблизи площадки может серьезно отвлечь выступающих. Вилли не стал бы умышленно подводить свою овчарку к площадке, лишь бы помешать выступлению Кими, но он был новичком и мог сделать это нечаянно.
— Тебе не кажется, что она страшно похожа на твою маму? — крикнула мне Хедер.
Как я уже наверняка говорила, Марису здесь знали все.
— Ты заметила? Она очень похожа на твою маму, и голос у нее такой же. Может, ты уже забыла?
— Я не забыла, — ответила я. — Я все прекрасно помню.
Затем я замолчала. Мне не хотелось отвлекать Кими звуком своего голоса.
Когда Лия и Кими наконец были готовы к выступлению, я сосредоточила все свое внимание на площадке, где солнце беспощадно припекало собак и их вожатых и уже всерьез принялось поджаривать судей с их помощниками. Вблизи огражденной веревками площадки не было ни одного зрителя, а обычный для этого мероприятия набор из раскладных кресел, собак и ожидающих своей очереди собачников как ветром сдуло, солнечная духовка готова была нещадно запечь всех в невидимом тесте.
Будут ли мысли, передаваемые на расстоянии, расцениваться как двойное вождение? Если так, то я принялась мошенничать. «Не подведи ее — скомандовала я Кими. — Внимание, Лия. Сидеть. Сидеть ровно. К ноге! Сидеть! Спокойно, черт побери! Не двигаться! Не вздумай чего-нибудь выкинуть! Умница! Прекрасно сработано!»
Возможно, моя помощь им и не пригодилась. Помимо награждения, когда победителям вручают ленточки, аплодисменты после выступлений срывают лишь самые молодые вожатые, совсем еще дети, не чета Лие, а также команды вожатых и их собак, которым удалось продемонстрировать чудеса дрессировочного искусства. По мне, всякий человек, у которого хватило духу выйти на площадку с маламутом, достоин наивысшей похвалы — такой выход подобен полету на старинном биплане с непредсказуемым мотором, акту безрассудной отваги, — но вместо этого после выступления зачастую встречаешь лишь сочувственное молчание, красноречиво говорящее о том, что все равно никто на вас не смотрел. Однако в тот изнуряюще жаркий день люди смотрели: волосы Лии полыхали как сигнальный огонь, и мало кому удалось преодолеть соблазн и не посмотреть, сколь искусно маламут срежется при квалификации. После удачно исполненного подзыва, последней команды на индивидуальных выступлениях в подготовительной группе, Кими выдала безупречную концовку, Лия отпустила ее и в ответ раздались громкие аплодисменты, громкие даже для такого большого поля. После этого Лия с Кими гоголем прошлись к нашим креслам. Не знаю, у кого из них ухмылка была шире и кого из них я обняла крепче.
— Лия, это было просто здорово, — сказала я. — И на такой жаре! Здорово! Слушай, я пойду выгуляю Рауди и немного разогрею его перед выступлением. А ты поухаживай за ней и не позволяй ей пить слишком много, воду давай ей по чуть-чуть и с интервалами, а перед посадкой и укладкой немного остуди ее. Оботри ее влажным полотенцем. Для псов такая жара непереносима, даже самая идеальная собака может выкинуть Бог знает что.
В любом случае, групповые упражнения, в которых участвовали Лия и Кими, мне удалось наблюдать лишь краешком глаза — мы с Рауди работали на другой площадке, где жара в девяносто пять градусов расплавила обыкновенно изобретательные мозги моего пса. Он послушно взмыл в воздух, когда я приказала ему прыгать в высоту, но я буквально почувствовала, как он обдумывает возможность неторопливо обойти барьер и вернуться на исходное место. «Прыжок!» — неслышно завопила я, и он чудненько перепрыгнул через барьер, даже оставил под собой свободное пространство, затем вернулся ко мне и сел, недостаточно скрючившись, чтобы походить на гантель.
За время коротенького перерыва, который был у нас с Рауди между индивидуальными выступлениями и групповыми, мы успели влить воду в него, на него и под него, а также узнать, что Кими квалифицирована. Вернувшись на площадку в конце длительной укладки, я заприметила под сенью судейского стола темную кляксу, но эта клякса оказалась чужой: чей-то черный пудель вполне резонно решил, что уж лучше сидеть в тени, чем жариться в лентах. Рауди нетерпеливо вилял белым мохнатым хвостом, но не сходил с того места, где я его оставила, и если его не угораздило прогуляться в мое отсутствие, то свою квалификацию он наверняка получит.
Когда мы вернулись к своим в тень, Лия наливала воду в миску Кими.
Доктор Стэнтон, состоятельный член кинологического клуба, удавлен поводком. Холли берет к себе его осиротевшего пса Рауди и постепенно втягивается в расследование убийства. Однако находчивая Холли Винтер с помощью четвероногих друзей находит разгадку тайны.
Доктор Стэнтон, состоятельный член кинологического клуба, удавлен поводком. Холли берет к себе его осиротевшего пса Рауди и постепенно втягивается в расследование убийства. Во втором романе орудием убийства оказались ножницы, а количество трупов увеличилось. Однако находчивая Холли Винтер с помощью четвероногих друзей находит разгадку тайны.
Холли Винтер хватало забот и с одной собакой, но волею судьбы у нее появляется вторая — лайка Кими, которая потеряла своих предыдущих хозяек при весьма странных обстоятельствах. Прослеживая жизненный путь своей новой питомицы, Холли неожиданно находит разгадку тайны.
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.