)
Феня (отстраняясь). Погоди…
Иван. Ну, что ты ломаешься? Все равно сдохнем на этой проклятой льдине! (Снова обнимает ее.)
Феня (опять отстраняется). Постой!.. Ты мне сначала скажи, чем тебе Вэварка не по нраву пришелся?
Иван. Вэварка?.. Да он же зулус! Пещерный человек!.. И пьяница к тому же!
Феня. Нет, он теперь не пьет…
Иван. Не пьет? Нечего, потому и не пьет! А стоило мне сунуть ему в чемодан пол-литра, так сразу же нализался!
Феня (пораженная). Так это ты ему водку подсунул? Ты?!
Иван. А что?.. Я это для тебя сделал… чтобы ты поняла, что он — пьяница…
Феня (вскакивает). Ах, ты подлец!.. Гад!..
Ударяет Ивана рукавицей по лицу.
Иван (в ярости). Ты что?.. Очумела?! Да я из тебя…
Иван готов уже броситься на Феню, но сзади подбегает Айна и ударяет его рыбой по голове.
Айна. А-а… вот ты какой? Обоим нам врал?..
Феня. Бей его!..
Обе кидаются на Ивана и с возгласами: «Это тебе за меня!», «А это за меня», «А вот это за нас обоих!» — начинают его бить. Появляется Павло Тарасович и остальные рыбаки и с изумлением смотрят на эту сцену.
Миша. Ого!..
Айна и Феня отступают от Ивана.
Гриша. Вот это ловко!
Ефимыч. Ай да девки!..
Павло Тарасович. За что вы его?
Феня. Он знает, за что!..
Айна (возбужденно). Трус он поганый!.. Гнать его надо из бригады!..
Феня. Это он подкинул Вэварке в чемодан водку!
Миша. Да ну?..
Гриша. Вот так фрукт!..
Павло Тарасович. Так вы его за это и угощали?
Феня. И за это… За все!..
Павло Тарасович. Что ж… на берегу разберемся. Товарищеский суд соберем…
Иван. Нашли, кого слушать!.. Бабы, сплетницы…
Внезапно раздается шум приближающегося вертолета, и все поднимают головы.
Миша (радостно). Летят!..
Гриша. А что я говорил?!
Тит (кричит). Ура!.. Живем!..
Павло Тарасович. Спокойно!.. Встретим товарищей, как подобает…
Все подтягиваются и приводят свою одежду в порядок. Шум вертолета становится совсем близким, и сверху спускается веревочная лестница с висящим на ней Вэваркой.
Вэварка (машет рукой). Ани торово! Привет от космонавта Вэварки! Ура-а!..
Все. Ура-а-а!.. (Подхватывают Вэварку и опускают его на лед. Лестница уходит в сторону и скрывается.)
Вэварка. Здравствуйте, полярники!.. Фенечка!.. Ты жива? Не простыла? Вот хорошо!..
Феня (с улыбкой). Прилетел наконец-то…
Прихрамывая, быстро входит Алет.
Алет. Робинзонам — привет! Ани торово!.. (Миша и Гриша бросаются к нему и обнимают.) Ой, осторожно!.. Я ногу вывихнул!..
Появляется Любовь Николаевна.
Любовь Николаевна. Здравствуйте, путешественники! Все живы и здоровы?
Павло Тарасович. Все, товарищ начальник! (Обнимает жену.)
Любовь Николаевна (облегченно). Уф-ф!.. как гора с плеч! Очень мы за вас волновались!
Алет (умоляюще). Любовь Николаевна! Дайте Айне письмо…
Любовь Николаевна. Да, да, сейчас. Вот оно… (Протягивает Айне письмо.) По-моему, от твоих стариков…
Айна. Спасибо… (Волнуясь, читает письмо). Ой! Алет!.. Отец и мать согласны!..
Алет (радостно). Ага!.. Теперь — не старые времена! (Обнимает Айну.) Теперь и старики умные стали!..
Голоса. Ура! Быть свадьбе!.. Быть свадьбе!..
Тит. Гульнем!.. (Хватает гармонь и играет туш.)
Любовь Николаевна. Вот и замечательно! (Обнимает Алета и Айну.) Желаю вам счастья… много, много счастья! (Ко всем.) Но как же это вы вздумали плавать без руля и без ветрил?
Павло Тарасович (смущенно). Приключение…
Вэварка (волнуясь). Это из-за меня! Предупреждал я — не поверили. Доверия не было… Без доверия шибко худо! Ой, как худо! Понял я это! На всю жизнь!..
Павло Тарасович. Вот это гарно! Молодец!
Алет. И о беде на участок сообщил он! Добрался по полыньям. И меня не бросил… Сколько километров тащил на себе! Мы теперь с ним братья… друзья навсегда!.. (Обнимается с Вэваркой.)
Любовь Николаевна. Вэварка действительно молодец! Хоть Саваркой зови!
Павло Тарасович. А что, рыбаки? Перекрестим Вэварку в Саварку! А? Согласны?
Голоса. Конечно, согласны! (Скандируют.) Саварка! Саварка! Саварка!..
Вэварка (искренне). Как?.. Я уже Саварка?! Феня, слышишь? Я теперь Саварка!.. Ой, рыбка золотая!..
Феня. Поблагодари за это товарищей…
Саварка (ко всем). Спасибо вам, дорогие, спасибо! Шибко большое спасибо! Огромное!.. Я снова родился!..
Феня (ласково). Волосы поправь… (Поправляет ему волосы. Саварка обнимает ее.)
Голоса. Ура!.. Быть и второй свадьбе!.. Браво!..
Тит. Опять гульнем!.. (Играет туш.)
Айна. А Вэварка теперь — вот кто!.. (Указывает на Ивана.)
Миша. Правильно!
Гриша. Нет ему другого имени!
Феня. Не место ему в бригаде!
Иван (зло). Ну, ну… распетушились!.. Плевал я на вас!..
Павло Тарасович. А мы тебя судить будем! Всей командой! Кто рыбацкую дружбу нарушил, тому спуску не будет!
Любовь Николаевна (выступает вперед). Ладно… с ним на берегу разберемся! Что же, рыбаки… Счастливо кончается ваше путешествие! (Взволнованно.) Закалилась ваша дружба… побратались Алет и Вэварка! Расцвела у вас здесь, на холодной льдине, любовь… и сыграем мы на берегу две веселые свадьбы! Две свадьбы!.. Значит, появятся у нас две молодые счастливые семьи, а это — великое дело!.. Пусть же все больше и больше расцветают, как стойкие цветы в нашем суровом крае, любовь и дружба, любовь и дружба!.. И давайте поздравим все Алета и Айну… поздравим Феню и Вэварку, нашедшего здесь свою золотую рыбку и навсегда ставшего Саваркой!..