Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [55]
>21С теми, кто не знает Закона, я вел себя как человек, не знающий Закона (хотя знаю закон Бога, будучи подвластен Христу), чтобы приобрести людей, не знающих Закона. >22Для слабых я стал слабым, чтобы приобрести слабых. Я становился всем для всех, чтобы любыми способами спасти хотя бы некоторых. >23Все это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и самому стать сопричастным ей.
>24Вы что, не знаете, что на стадионе бегут все участники забега, а приз получает один? Бегите же и вы, чтобы получить его! >25Все атлеты упорно тренируются, но те поступают так, чтобы получить венок, который увянет, а мы – чтобы получить венок неувядаемый. >26Так и я бегу – не бесцельно! И я тоже, как кулачный боец, не колочу воздух впустую! >27Нет, я закаляю тело и подчиняю его своей воле, чтобы не получилось так, что, провозгласив Весть для других, сам не буду допущен к состязаниям.
9.20 хотя я и не подвластен Закону – в некоторых рукописях эти слова отсутствуют. 9.22 любыми способами спасти хотя бы некоторых – в ряде рукописей: «спасти всех». 9.23 Все это – в позднейших рукописях: «Это».
9.19 Мф 20.26-27 9.20 Деян 16.3; 21.20-26 9.21 Гал 2.3 9.22 2 Кор 11.29; Рим 11.14 9.24 Флп 3.14; 2 Тим 4.7 9.25 2 Тим 2.4-5; 4.8; Иак 1.12; 1 Петр 5.4 9.27 Рим 8.13; 13.14
Ст. 19 – Хотя я свободен и никому не раб, я сделался рабом всех, чтобы приобрести всех, кого смогу – Павел возвращается к риторическому вопросу, которым начиналась эта глава: «Разве я не свободен?» Кстати, то, что он живет на собственные средства, тоже делает его независимым и свободным. Он – раб Христа, но не отдал себя в рабство никому из людей (см. 7.23). Я сделался рабом всех – Только будучи абсолютно свободным, апостол может добровольно отказаться от свободы, подражая Христу (ср. Флп 2.6-7; 2 Кор 8.9). Чтобы приобрести всех, кого смогу – Вот цель отказа от свободы. Павел в этом отрывке (ст. 19-22) сознательно играет на нескольких значения греческого слова «керда́йно», которое означает «извлекать прибыль, наживаться; приобретать» (ср. Флп 3.7). Павел приобретает не для себя, а для Христа. Кого смогу – Павел понимает слабость своих сил и смиренно говорит о том, что он не возомнил себя спасителем всего человечества. Апостол продолжает парадоксальное утверждение ст. 18. То, что он, становясь рабом, приобретает для Христа других людей, и есть его «прибыль», его плата.
Ст. 20 – С евреями я вел себя как еврей (дословно: «я был как еврей»), чтобы приобрести евреев – Павел говорит не о национальности, но о религиозной принадлежности. Это люди, которые не стали последователями Христа. Павел, находясь с ними, старался вести себя так, чтобы ничем не оскорбить их чувства. Ср. 10.32: «Живите так, чтобы не вводить в грех ни евреев, ни греков, ни Церковь Бога». Чтобы приобрести евреев – то есть убедить их в том, что Иисус и есть тот долгожданный Помазанник, которого дожидался Израиль. То есть с людьми, исполняющими Закон, я вел себя как человек, исполняющий Закон – Апостол повторяет другими словами то, что он сказал в начале предложения. Из Деяний мы знаем, что Павел посещал Храм, совершал обеты, праздновал еврейские праздники (см. 1 Кор 16.8; Деян 18.18; 20.16; 21.26; 22.17). Хотя я и не подвластен Закону – Став христианином, он убедился в том, что с приходом Христа время Закона завершилось и он больше не имеет над ним власти. Чтобы приобрести исполняющих Закон – У Павла есть это знание (см. 8.1), но любовь для него важнее: он никого не хотел оттолкнуть, он всех хотел привлечь к Христу.
Ст. 21 – С теми, кто не знает Закона, я вел себя как человек, не знающий Закона – Не знающими Закона назывались язычники, которым не было дано Закона Моисея. Павел не отделялся от них, не настаивал на обрезании тех, кто пришел к Христу, не требовал от них соблюдения Закона, как это делали некоторые более консервативные христиане из евреев (см. Гал 6.12). Человек, не знающий Закона – буквально: «беззаконный». Павел не страшится назвать себя словом, которое было уничижительным в устах евреев, потому что означало людей, не идущих Божьим путем. Хотя знаю Закон Бога, будучи подвластен Христу – Павел исправляет значение этого слова в применении к себе: «быть без Закона» не значит «быть беззаконным». Именно сейчас христиане обрели способность жить в соответствии с нравственными правилами Нового Века (см. Мф 5-7; ср. Рим 8.3-4). «Обрезание – ничто и необрезание – ничто, важно лишь соблюдение Божьих заповедей» (7.19). Эти заповеди теперь написаны на сердце из плоти (Иер 31.33; Иез 36.26-27). Цель Павла та же: чтобы приобрести для Христа людей, не знающих Закона.
Ст. 22 – Для слабых я стал слабым, чтобы приобрести слабых – См. 8.7-13 и комментарий. Я становился всем для всех, чтобы любыми способами спасти хотя бы некоторых – Итак, Павел подводит итог: он объясняет, почему и как он отказывается от собственных прав свободного, сильного и обладающего знанием христианина. См. также коммент. на 9.19. Это своеобразный комментарий на 8.13, призывающий коринфян понять Павла и последовать примеру своего апостола. Спасти – Конечно, Павел не считал, что он сам может кого-либо спасти, ведь это прерогатива одного только Бога. Но, возвещая Радостную Весть и привлекая людей к Христу, он сотрудничает с Богом. Ср. Флп 2.12.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Очередная книга серии «Мистические культы Средневековья и Ренессанса» под редакцией Владимира Ткаченко-Гильдебрандта, начиная рассказ о тайнах Восточного Ордена, перебрасывает мостик из XIV столетия в Новое время. Перед нами замечательная положительная мистификация, принадлежащая перу выдающегося созидателя Суверенного военного ордена Иерусалимского Храма, врача, филантропа и истинно верующего христианина Бернара-Раймона Фабре-Палапра, которая, разумеется, приведет к катарсису всякого человека, кто ее прочитает.
В основу книги легли лекции, прочитанные автором в ряде учебных заведений. Автор считает, что без канонического права Древней Церкви («начала начал»)говорить о любой традиции в каноническом праве бессмысленно. Западная и Восточная традиции имеют общее каноническое ядро – право Древней Церкви. Российскому читателю, интересующемуся данной проблематикой, более знакомы фундаментальные исследования церковного права Русской Православной Церкви, но наследие Западного церковного права продолжает оставаться для России terra incognita.
В книге рассказывается о миссионерских трудах и мученической кончине святого Бонифация (672—754) – одного из выдающихся миссионеров Западной Церкви эпохи раннего Средневековья. Деятельность этого святого во многом определила облик средневековой Европы. На русском языке публикуются уникальные памятники церковной литературы VIII века – житие святого Бонифация, а также фрагменты его переписки. 2-е издание.
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
Известный австралийский богослов и проповедник Н. Порублев всесторонне исследует происхождение и сущность наиболее распространенных культов в контексте мировых религий. Читатель узнает о влиянии культов и ересей на современное общество. Автор дает практические советы, позволяющие противостоять оккультной зависимости, и призывает верно служить Церкви Иисуса Христа. Книга, насыщенная богатым историческим материалом, будет интересна священнослужителям, учащимся христианских учебных заведений, а также всем тем, кто интересуется вопросами религии.