Первое письмо христианам Коринфа. Комментарий - [5]

Шрифт
Интервал

2. Нормы нравственности (5.1-6.20)

3. Семейная жизнь и брачные отношения (7.1-40)

4. Пища, посвященная идолам (8.1-11.1)

5. Церковь и дары Святого Духа (11.2-14.40)

6. Воскресение Христа и преображение верующих (15.1-58)

III. Заключение

1. Сбор материальной помощи (16.1-4)

2. Дальнейшие планы апостола и завершение письма (16.5-24)


Более подробное деление читатель найдет в самом комментарии.


***

Текст письма, а также цитаты из других книг Нового Завета даны в переводе комментатора. В большинстве случаев цитаты из ветхозаветных книг даны в переводе А. Э. Графова, А.С. Десницкого, В. Н. Кузнецовой, Л. В. Маневича, М. Г. Селезнева, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко.






1.1-3 ПРИВЕТСТВИЕ

>1От Павла, по воле Бога призванного стать апостолом Христа Иисуса, и от брата Сосфена –>2Церкви Бога в Коринфе, тем, кто посвящен Богу через Христа Иисуса, кто призван стать Его святым народом, вместе со всеми, кто везде и всюду призывает имя Господа нашего Иисуса Христа.

>3Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа!


1.1 Христа Иисуса – в некоторых рукописях: «Иисуса Христа».

1.2 Деян 18.1


О традиционных зачинах писем см. Введение (с. 20).

Ст. 1 – Павел – еврейское имя апостола было Шауль (в традиционном русском произношении «Саул» и «Савл»), но так как он был потомственным римским гражданином, то имел и римское имя – Павел (Paulus, «маленький»). После того как он стал христианином и апостолом язычников, он называл себя только римским именем. По воле Бога призванного стать апостолом – Противники Павла обвиняли его в том, что он присвоил себе звание апостола, не имея на это права, так как он не был избран ни Господом Иисусом, как остальные апостолы, ни собранием иерусалимской церкви, как Матфий (Деян 1.15-26). По их мнению, только те были истинными апостолами, потому что были учениками Господа. Но Павел решительно утверждает, что он – истинный апостол, поскольку эту великую миссию вверили ему сам Бог и Его Сын (ср. Гал 1.1, 12). Слово апостол – греческое («апо́столос»; евр. «шали́ах») и означает «посланец, полномочный представитель кого-ли­бо; человек, выполнявший чье-либо поручение; посол». К этому времени апостолом Христа, то есть Его посланцем и представителем, мог называться не только человек, принадлежавший к Двенадцати, избранным Иисусом, но и тот, кто видел Господа воскресшим и получил от Него особую миссию. См. 9.1: «Разве я не апостол? Разве я не видел Иисуса, нашего Господа? Разве то, что вы в единении с Господом – не результат моих трудов?» См. также 15.8. Так, например, в Деяниях Павел и Варнава дважды названы апостолами (Деян 14.4, 14), хотя обычно для автора Деяний это Двенадцать. Павел стал апостолом самого Христа. Есть мнение, что словосочетание «апостол Христа» впервые употреблено Павлом. Христа Иисуса – так как греческое слово «Христос» означает Мессию (Царя-Помазанника), Павел часто ставит это слово перед именем, что означает «Мессия Иисус». Павел, тогда еще Саул, во время земной жизни Иисуса не был Его последователем и даже стал гонителем Его Церкви. Но на дамасской дороге он встретил живого Господа (Деян 9.3-9; Гал 1.15-16), и с ним произошло великое чудо, это был настоящий переворот: он внезапно осознал, что стоит на краю гибели, ведь он выступил против Бога, кощунствуя на Мессию и преследуя Его учеников. Его самые благочестивые намерения чуть не привели его к катастрофе. Он всю жизнь помнил об этом и сумел извлечь урок. С этого времени все ценности его прежней жизни потеряли для него всякое значение (Флп 3.7-8), он понял, что они стали причиной его самоуверенности и самопревозношения перед Богом.

Греческое имя Сосфен было широко распространенным в I веке и означает «спасенный». Возможно, это человек, упоминаемый в Деян 18.17. Если это так, то Сосфен – еврей, старейшина коринфской синагоги, ставший христианином в результате проповеди Павла. В те времена очень многие евреи носили греческие имена. Имя Сосфена фигурирует в зачине потому, что он был хорошо известен в коринфской церкви и пользовался уважением, либо потому, что он был секретарем апостола и записал письмо под диктовку. Вряд ли Сосфен был настоящим соавтором, ведь Павел чаще всего будет говорить от первого лица единственного числа. Он назван братом, потому что христианская Церковь стала новой семьей, где ее члены видели в друг друге братьев и сестер. Но апостол также вкладывает в это слово свою любовь и доверие. Определенный артикль при слове «брат» может подтверждать предположение, что Сосфен был хорошо известен в Коринфе.

Ст. 2 – Церковь – Греческое слово «экклеси́я» означает «собрание». В светском языке это собрание граждан по важным общественным делам, созванное криком глашатая или звуком трубы. В религиозном языке так стало называться собрание верующих перед лицом Бога (по-еврейски этому греческому слову, вероятно, соответствует слово «каха́л»), а в Новом Завете новое сообщество верующих, созданное Богом через Христа. По словам Иоанна Златоуста, Павел, называя Церковь Церковью Бога, подчеркивает, что она «принадлежит не тому или иному человеку, но Богу». Это особенно важно, потому что одной из главных тем этого письма стала тревога апостола из-за разделений и группировок в церкви, в центре которых, возможно, стояли ее богатые члены.


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Апостол свободы

В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.


Рекомендуем почитать
Молодой мусульманин в современном мире

В книге «Молодой мусульманин в современном мире» известный современный мыслитель иранского происхождения Сейид Хоссейн Наср (р. 1933) излагает основы исламской веры и аспекты образа жизни, построенного на фундаменте коранического Откровения. Автор затрагивает такие темы, как «Господь», «человек», «мир», «мужское и женское», «мораль и право», «семья», «философия», «литература и искусство». Работа может рассматриваться как грамотное и подробное введение в мусульманскую религию, интересное для всех, кто желает ознакомиться с ее истинами.Книга предназначена для широкого круга читателей.


Ананас веры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Исламский энциклопедический словарь

Предлагаемый вниманию читателей энциклопедический словарь является первым пособием на русском языке, в котором была сделана попытка разъяснения большинства основных понятий и терминов, которые используются в исламской традиции. Кроме того, в данном труде содержится достаточно подробная информация о различных правовых и вероучительных школах в Исламе, основах исламского вероучения, доктрине единобожия, содержится большой материал по различным мусульманским сектам. Здесь собраны также биографические данные о наиболее известных сподвижниках пророка Мухаммада и их последователях, об известных правоведах, мыслителях, толкователях Корана, каламистах.


Как католическая церковь создала западную цивилизацию

В книге американского историка Томаса Вудса развенчивается культивируемая на протяжении трех столетий (начиная с эпохи Просвещения) и вошедшая в учебники антихристианская и антиклерикальная мифология – тенденциозное изображение Церкви реакционной силой, сопротивляющейся развитию науки, культуры и цивилизации в стремлении удержать народы в первобытной темноте и невежестве. Опираясь на результаты, полученные историками на протяжении последних ста лет при изучении истории европейского Средневековья и раннего Нового времени, автор показывает, насколько велика была роль Церкви и христианской религии в создании многих важнейших аспектов современной цивилизации – науки, права, искусства и архитектуры, сельского хозяйства, благотворительности и т. д.


Заключение специалиста по поводу явления анафемы (анафематствования) и его проявление в условиях современного светского общества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бог. Религия. Священники. Верующие и атеисты

Известный в церковных и научных кругах кандидат богословия, кандидат и доктор философских наук, профессор Дулуман Евграф Каленьевич, известный в советское время церковной и гражданской общественности своими богословскими, философскими и религиоведческими трудами. Евграфом Каленьевичем написано и опубликовано свыше 30 книг и брошюр на религиозную, философскую и атеистическую тематику. В различных уголках Советского союза прочитано свыше двух тысяч публичных лекций. К сожалению, с 1985 года — с начала "перестройки"- его лишили публикаций в прессе и устных выступлений в аудиториях.