Первая любовь - [10]

Шрифт
Интервал

— Никакой беготни в доме, — ответил малыш, все еще сияя от радости. Щенки лишь способствовали бедламу, набрасываясь на него.

— Немедленно прекратите этот беспорядок!

Брэд, Джереми и оба бигля застыли, уставившись на Джиллиан. Она едва удержалась от смеха, глядя на четыре пары глаз, направленных в ее сторону.

— Послушай меня внимательно, Джереми, — сказала девушка чуть мягче, — щенкам нельзя так играть в доме. Они могут натолкнуться на мебель, если, конечно, твой папа ее купит, или чем-нибудь пораниться, понимаешь?

Джереми кивнул.

— Поэтому мы должны научить собак правильно вести себя в доме. Ты можешь бегать с ними на улице сколько хочешь, если, конечно, отец разрешит.

— Папа, можно мы пойдем погуляем? — немедленно спросил мальчик.

— Не сегодня, сынок, мы должны сделать все, чтобы щенки чувствовали себя у нас как дома. Нужно благоустроить для них кладовку, помнишь? Что ты обещал сделать?

— Расстелить на полу старое одеяло, — сказал Джереми упавшим голосом.

— Я тебе помогу, а потом мы закажем пиццу на ужин.

— Ура!

— Ну, я пойду… — Джиллиан глубоко вздохнула. У Брэда, как всегда, все под контролем, он запросто справится и без ее помощи.

— Не говори глупостей, — сказал он, прерывая ее попытку к бегству, — у нас еще уйма дел. Ты просто обязана остаться на ужин.

— Я никому ничего не обязана.

— Джереми еще так много надо объяснить. Ты ведь хочешь, чтобы о собаках хорошо заботились?

— Я думаю, ты сам прекрасно расскажешь ему все, что должен знать маленький мальчик об уходе за щенками.

— Ты хоть помнишь, сколько времени прошло с тех пор, как у меня был четвероногий друг? — спросил Брэд, обняв девушку за талию.

Джиллиан попыталась отстраниться, но он с улыбкой на губах вернул ее обратно в дом.

— Прекрати, — прошептала она, так, чтобы Джереми не услышал.

— Да брось, Джиллиан, я всего лишь хочу, чтобы ты осталась на пиццу. К тому же ты обещала проверить, нет ли в доме каких-нибудь опасностей для животных.

По ней, так единственной опасностью под этой крышей был хозяин.

— Я же предупреждала, что зайду ненадолго.

— Пиццерия совсем недалеко. Я позвоню им прямо сейчас. Ты приглядишь за Джереми и щенками, пока я сделаю заказ?

Он отправился на кухню, прежде чем она смогла возразить что-либо.

«Но мне действительно надо идти», — хотела сказать Джиллиан, но слова так и не сорвались с губ. Она посмотрела на сынишку Брэда.

— Хочешь посмотреть мою комнату? — невинно спросил он.

Джиллиан улыбнулась, не в силах противиться такому очаровательному мальчугану.

— Конечно, но, может, сначала мы все же расстелем одеяло на полу для собачек?

— Я хочу, чтобы они тоже увидели мою комнату.

— Договорились, но ты должен объяснить щенкам, что они не смогут остаться с тобой на ночь.

— Почему?

— Потому что песикам нужно много отдыхать, а если они останутся с тобой, то будут играть всю ночь. Маленьким мальчикам, кстати говоря, тоже пора ложиться спать.

— Но я люблю играть, — возразил малыш, указывая ей путь наверх.

Джиллиан улыбнулась их разговору. Держа его за руку, с собаками, забирающимися по ступенькам позади них, она поднялась наверх, чтобы посмотреть комнату Джереми.


— Нет, правда, мне пора, — сказала Джиллиан полтора часа спустя. Она осмотрела комнату Джереми, комнату Брэда — с ее спартанской обстановкой и гигантской кроватью — и весь дом, прежде чем привезли пиццу. Они заперли двух биглей в кладовке, невзирая на крики протеста. После ужина они подробно объяснили Джереми, как воспитывать щенков. Он воспринял это очень серьезно, Джиллиан и не ожидала такой ответственности от маленького мальчика.

А потом Джереми попросил ее надеть ему пижаму, пока папа не пришел пожелать спокойной ночи. Новые впечатления переполняли девушку.

— Ты была просто чудо с моим сыном, — сказал Брэд, словно прочитав ее мысли. — Он замечательный ребенок. Не знаю, откуда в нем столько хорошего…

— Похоже, ты уже решил насчет щенков, и они оба останутся у тебя. — Джиллиан подхватила сумку и ключи от машины и уже приготовилась уходить.

— Ну, вопрос о собаках был решен уже давно, — ответил Брэд, скрестив руки на груди. — Спасибо, что пришла и за помощь.

— Я ведь обещала индивидуальный сервис, — легко сказала девушка, улыбнувшись, как ей хотелось надеяться, совершенно безразличной улыбкой. — Спокойной ночи, Брэд.

— Я еще не заплатил тебе за второго щенка.

— Да Бог с ним. — Ей действительно не терпелось уйти. Сейчас же. Прежде чем он предпримет один из своих утонченных приемов соблазнения. Не то чтобы она дрогнула… просто в ее жизни уже очень давно никого не было, а воспоминания о минувшем по-прежнему бередили память.

— Я выпишу тебе чек, мы можем зайти ко мне в офис.

Брэд пригласил Джиллиан жестом проследовать за ним через темный холл. Черт бы его побрал. Ведь он прекрасно знает, что она хочет уйти. С другой стороны, можно запросто вылететь из бизнеса, раздаривая направо и налево животных, корм и все прочее.

— Куда идти? — спросила она.

— Дверь справа от тебя, — ответил Брэд, шедший позади. Он открыл двустворчатую дверь, затем включил свет.

Наконец-то Джиллиан увидела в этом доме полностью меблированную комнату! Длинный рабочий стол с двумя компьютерами у одной стены. Еще один стол напротив входа, но стоящий в башне — так, что открывался прекрасный вид в трех направлениях, если крутиться во вращающемся кресле. На столе было полно бумаг, ручки и заклеенные конверты.


Еще от автора Виктория Чанселлор
Вечность и день

Видения, ужасные и в то же время прельстительные, преследуют Линду О'Рорк в доме ее бабушки на побережье. И поцелуи красавца Гиффа, пробуждая сладостные воспоминания, наполняют сердце ужасом — принадлежит ли Гифф реальному миру, или ее ждет продолжение давнего кошмара?


Сопровождая Алисию

Алисия Майерз понимала: удачная карьера отнюдь не сделает ее «звездой» на грядущей встрече выпускников. Более того, и шикарное платье, и модный макияж вряд ли смогут превратить суховатую одинокую бизнес-леди в сексуальную, красивую, счастливую… замужнюю женщину! Чего-то тут не хватает… судя по всему, супруга. Стройного. Мужественного. Привлекательного. Такого, на чью роль поневоле соглашается парень из «эскорт-службы» Стивен Стаффорд. Однако у любви свои причуды, и вот уже ложь становится правдой, а деловое партнерство — нежностью и страстью…


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..