Персона - [78]
– Да отвечайте же, черт бы вас побрал! – завопил Ламбер.
– Усыпите ее, – ответила Лоране, – я сейчас пришлю кого-нибудь вам помочь. Кроме того, позаботьтесь о целости и сохранности маски, чтобы мы могли отдать ее на экспертизу.
Лоране сжала Лабро за локоть и молча с ним переглянулась. Капитан не понимал, что только что произошло. Теперь ему хотелось как можно быстрее закончить эту спасательную операцию и вернуться в привычный мир.
Глава 28
Янн откинулся на спинку кресла и уставился в подвесной потолок, пожелтевший от возраста, загрязнения воздуха и сигаретного дыма. Затем покрутил головой, захрустев шейными позвонками, и расслабил мышцы спины.
Он переживал момент подъема, даже больше, чем когда трудился в Министерстве обороны. Его работа была важна и даже, как сказало бы начальство, носила стратегический характер. Только вот сам Янн, запертый в кабинете вместе с тремя другими аналитиками, никогда не мог вникнуть в смысл этого пресловутого термина «стратегический».
Он собирал, сортировал и анализировал огромное количество данных военного свойства. У него был талант устанавливать и упорядочивать сведения. Этот человек по-своему способствовал могуществу французской армии, пятой во всем мире, и добавлял собственный кирпичик в это здание, хотя и не мог охватить его полностью своим взором и уж тем более представить, что оно может собой представлять.
В суматохе происходящего он забыл предупредить мать, чтобы она не ждала его к ужину. Теперь она, вероятно, сходит от беспокойства с ума. Чтобы смягчить ее гнев, он отправил сообщение с извинениями. Такого рода забывчивость находила на него всего второй раз в жизни. Впервые это случилось, когда он после дорожного происшествия лежал на операционном столе. В его сломанную ногу вставляли интермедуллярный штифт и винт в районе колена.
Когда он шел по пешеходному переходу, его сбил велосипедист, владелец которого не знал правил дорожного движения и думал, что светофоры служат только для украшения городской обстановки. «Да ладно тебе! Немного зеленого и красного, иногда даже мимолетные мазки желтого, – все это только, чтобы хоть немного оживить серые городские кварталы!» – пробурчал он этому пешеходу, который сам залез ему под колеса. Несколько зевак, преимущественно туристов, остановились оказать ему помощь и вызвать неотложку. Вызванное словами парижанина на велосипеде изумление настолько пригвоздило их к месту, что они даже на нашли, что ему ответить. Пара японцев даже посмотрели по сторонам в поисках скрытой камеры. В их далекой культуре человек, в открытую нарушавший закон да при этом еще причинявший вред другому, не мог себя так вести. Это явно какой-то телевизионный скетч.
Врачи «скорой», проявив исключительный профессионализм, оказали ему первую помощь и отвезли в больницу. Тем, кто по-прежнему выискивал камеры, фельдшеры объяснили, что это всего лишь парижанин – ни больше, ни меньше. Закончив свою обвинительную речь, он поехал дальше, не дожидаясь неотложки и даже не спросив Янна, не нужна ли ему помощь. Самый обычный парижанин.
Один из фельдшеров заверил туристов, что по нему не стоит судить о французах вообще. «Парижанина, – бросил им он, – можно уподобить французу, у которого отняли все достоинства, оставив одни недостатки. Здесь вы познакомились с тем, что в нас есть худшего, но стоит вам покинуть столицу, и вас ожидает только лучшее!» Это объяснение обладало тем преимуществом, что проливало свет на другие случаи странного поведения, с которыми они сталкивались за время своего пребывания в городе.
Янн выпрямился, немного отдохнув после долгих поисков в стенах кабинета, где его заперли вместе с Арианой и Эльгой, которые тоже не сидели, сложа руки.
– Другие типы искусственного интеллекта ты пробовала?
– Да почти все. Но когда тебе нужно обработать большой массив данных, тяжеловесы с этим справляются лучше. По крайней мере, быстрее.
– Тяжеловесы? Ты имеешь в виду «Гугл», «Амазон»?
– Да, даже и «Майкрософт», какая разница. Ты просто берешь заготовки алгоритмов, обеспечивающих доступ к свободным библиотекам. Затем, по мере получения результатов, вносишь коррективы. Плюс в том, что все происходит быстро. Даже когда речь заходит о миллионах взаимосвязанных данных, время их обработки редко превышает несколько минут.
В объяснение работы Ариана вкладывала всю свою страсть.
– Вот оно, преимущество облачных технологий. У нас, в Министерстве обороны, из соображений национальной безопасности можно пользоваться только французскими разработками. А они примитивнее, хотя и по сей день не утратили свою эффективность. Не сомневаюсь, что мы сможем извлечь пользу из этих интерфейсов упрощенного кодирования и такой вычислительной мощности.
– Понятное дело. Снабжать французские атомные подлодки или ракетные батареи американским программным обеспечением и правда было бы проблематично.
Когда Ариане пришла в голову эта нелепая мысль, она захохотала.
– Браво, ты в рекордный срок решила вопрос о том, что связывает жертв. Действительно способная девушка.
Янн даже не пытался скрыть свое восхищение.
– Ах, спасибо, очень мило с твоей стороны, – ответила Ариана и улыбнулась ему своей самой прекрасной улыбкой, которую берегла для комплиментов, способных ее действительно тронуть.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.