Персона - [76]
Танги все же пробил себе путь к каменному кругу, схватился за чугунную крышку и захрипел, подстегивая мышцы сократиться сильнее. Взметнув облачко пыли, крышка с глухим металлическим стуком отъехала в сторону.
– Эй! – закричал он. – Вы меня слышите? Эй!
Голос Танги полетел по канализационным коллекторам, и эхо покатило дальше его призыв, который, преодолевая все новые толщи земли, постепенно угасал.
– Я слышу вас, слышу! – отозвался снизу спасатель. – И как же мне, черт возьми, это приятно.
Его охватило невероятное облегчение. В ответ ему взлетело несколько радостных криков – вся команда вот уже несколько часов, а по сути даже несколько дней, жаждала услышать хоть одну хорошую новость.
Тут же приступили к спасательной операции. С помощью всех, кто мог ее оказать, спасатели тщательно расчистили площадку. Чтобы перенести вещи, мгновенно организовали живую цепь. Над колодцем установили лебедку и подвесили к ней спасательную корзину, в которой кому-то из них предстояло спуститься. Лабро приказал готовиться молодому долговязому ловкому парню, и тот экипировался, как альпинист. Вокруг колодца собралась бригада медиков, чтобы сразу принять женщину. Коридор и лестницы тоже дотошно очистили.
– Все на местах? – прогрохотал Лабро.
– Я да, капитан, – ответил молодой человек, готовый спуститься в пещеру к жертве.
– Тогда вперед, Ламбер, поднимите ее к нам наверх.
– Вас понял.
Молодой альпинист схватился за края, просунул вниз одну ногу, потом другую и скользнул вслед за корзиной. Вскоре шахта всосала в себя его голову, как до этого все тело, и видеть теперь можно было только подрагивавшую под его весом веревку.
– Постоянно докладывайте мне обстановку.
– Спуск проходит без труда. В колодце виднеются следы, о его стенки явно кто-то совсем недавно терся. Слышу Манжена, который неустанно зовет жертву.
Связь забивал треск помех. Некоторые слоги терялись, но в основном все было понятно. Фрэнк и бригада криминалистов сосредоточенно молчали, готовые за пару секунд взяться за дело, если их об этом попросит Ламбер. Лабро и Лоране, устроившиеся в «мистери-машине», не только слышали его, но и видели происходящее благодаря закрепленной у него на шлеме камере.
– Я почти на месте, колодец заканчивается, за ним начинается большая пещера, которая видна слева от меня метрах в четырех-пяти внизу. Повсюду полно костей. Такое ощущение, что перед тобой мусорный контейнер, в который их бросали не одно столетие. Черт, странная картина…
Не отдавая себе отчета, последнее замечание Ламбер произнес вслух.
– Вы можете вступить с ней в контакт?
– Мадам, я спустился, чтобы вас отсюда вытащить. Не волнуйтесь, мы вам поможем. Эй, мадам, вы меня слышите? Нет, она ни на что не реагирует.
– Будьте осторожны.
– Я встал ногами на землю. Стравите немного веревку, метра на три. Слой костей здесь очень шаткий, на нем трудно найти точку опоры.
Система связи улавливала хруст, сопровождавший Фрэнка значительную часть их похода по городской утробе. От этого его прохватывала дрожь.
– Перед тем как к ней подходить, посмотрите, нельзя ли помочь Манжену, чтобы он тоже к вам присоединился.
– Предпринимаю еще одну попытку установить голосовой контакт. Мадам, я пришел оказать вам помощь. Эй, мадам, вы меня слышите? Если да, поднимите, пожалуйста, руку… – Ламбер несколько секунд подождал. – Ноль реакции.
Продвинувшись дальше в глубь оссуария, Ламбер присел. Сохранять равновесие ему приходилось с помощью вытянутых в стороны рук. В каких-то трех-четырех метрах от себя он увидел маленькую, скрючившуюся фигурку. Затем посмотрел по сторонам, чтобы определиться на местности, увидел за своей спиной камеру, торчавшую будто прямо из-под земли, и подошел к ней.
– Вижу дыру. Она и правда слишком узкая, хотя с помощью пары-тройки парней ее можно было бы расширить и вытащить Манжена.
– Вас понял, теперь займитесь пострадавшей. Только аккуратно, неизвестно, как она отреагирует.
– Пошевеливайся, я больше не могу в этой дыре.
– Подхожу к пострадавшей.
Ламбер направился к нагому, изможденному силуэту, осторожно, без резких движений, все больше освещая его по мере продвижения вперед. Его взору предстало тело. Кожа представляла собой мешанину грязи, пыли и засохшей крови. Постепенно фонарь выхватывал из мрака все новые участки. Она сидела боком, свернувшись, будто зародыш в материнской утробе. Рука скрывалась между торсом и бедрами, голова упала между коленей, ладони зарылись в ворох костей. Двигалась одна лишь спина, и то едва заметно, в ритме вдохов и выдохов.
– Пострадавшая ужасно изуродована… Такое ощущение, что она спит… Я сейчас к ней прикоснусь.
Слушатели, каждый по-своему, представляли себе эту сцену, ставя себя на место Ламбера, и рисовали в воображении пещеру, основываясь на личном опыте, детских страхах или манере выражать мысли. Затаив дыхание, они вслушивались в тишину, стараясь понять, что будет потом.
В пятидесяти сантиметрах от фигурки Ламбер остановился, присел и расчистил под ногами останки в попытке обрести твердую опору. Затем потратил еще несколько секунд, чтобы ближе ее рассмотреть, освещая каждый участок поверхности, видимый с того места, где он стоял. Потом зашептал, будто разговаривая с маленькой девочкой четырех-пяти лет, обнаруженной в шкафу какого-нибудь безумца.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.