Перевертыши - [8]

Шрифт
Интервал

Подпирая стену в коридоре рядом с комнатой для гостей, стояли двое мужчин — один белый, другой темнокожий — в полиэстровых костюмах.

— Вы знаете, что нужно делать, — обратился к ним Шейфер.

Оба мужчины кивнули в знак согласия, и Шейфер проводил их в комнату для гостей. При виде Шейфера Генри Хойт и Бэйк Рэмси встали со своих мест. Шейфер поморщился, увидев на Хойте костюм от фирмы «Брукс Бразерз». Да, только большое наследство могло бы избавить этого человека от пристрастия к дешевым вещам. Бэйкер Рэмси вызвал у Шейфера еще большее отвращение. Бэйкер был верзилой ростом шесть футов и три дюйма и весом двести сорок фунтов, пятьдесят из которых он набрал к началу прошлого игрового сезона, когда новая весовая категория и быстрота реакции сделали Рэмси непревзойденной звездой футбола. Его белые волосы были подстрижены на манер морских пехотинцев, шея была толще головы, а бицепсы вырисовывались под рукавами сшитого на заказ костюма.

Пожимая руку Генри Хойту, Шейфер повернулся к двум своим другим посетителям:

— Джентльмены, пожалуйста, сядьте. Я буду в вашем распоряжении через несколько минут. — И снова повернулся к Хойту. — Генри, как ты поживаешь?

Хойт внимательно посмотрел на Шейфера, в то время как Рэмси уставился на двух других вошедших. По его лицу было видно, что он испытывает явный дискомфорт. Для завершения картины белокожий по имени Кимбл расстегнул жилет и, подцепив большим пальцем пояс брюк, подтянул их, показывая пристегнутый к поясу металлический значок следователя, и окинул Рэмси холодным, пристальным взглядом.

— У меня все в порядке, Эл, — отозвался Хойт. — А это Бэйк Рэмси.

Шейфер едва кивнул Рэмси, не обратив внимания на протянутую для рукопожатия руку.

— Пожалуйста, пройдемте со мной, — сказал он, обратившись к Хойту. Проводив их в конференц-зал, Шейфер указал им на два стоящих рядом стула и сам сел напротив.

— Прежде всего, — начал Хойт, — я хочу, чтобы ты понял, что мистер Рэмси и я находимся здесь только из любезности с целью примирения, а не из-за угроз, которые прозвучали из твоих уст прошлым вечером. Мистер Рэмси объяснил мне, что произошло несколько дней назад, и несмотря на то, что, может быть, он вел себя излишне опрометчиво и готов взять на себя компенсацию нанесенного миссис Рэмси ущерба, ни он, ни я не считаем, что можно прийти к урегулированию возникшего конфликта, не имея на руках каких-либо вещественных доказательств. Я просто хочу, чтобы уже с самого начала беседы ты это четко уяснил себе.

Слегка улыбнувшись, Шейфер заговорил так, словно не слышал сказанных Хойтом слов. Он открыл папку и, достав оттуда два документа, передал копии обоих Хойту и одну Рэмси.

— Генри, — начал он. — Перед вами два документа: один на подпись Рэмси, а другой для твоей подписи как уполномоченного спортивного общества «Атланта Бобкэтс». Я кратко изложу вам суть дела: в документе, выданном Рэмси, он дает немедленное согласие на развод со своей женой Элизабет Барвик, на то, чтобы никогда не видеться с ней, не вести переписку, не звонить и не пытаться каким-то образом связаться с ней когда-либо в будущем. Он не будет препятствовать тому, чтобы миссис Барвик могла вывезти из дома свои личные вещи. И последнее, он согласен немедленно выплатить миссис Барвик сумму в пятьсот тысяч долларов наличными. В свою очередь, миссис Барвик обязуется не подавать на Рэмси в суд за причиненные ей в начале этой недели увечья и не выдвигать каких-либо других финансовых притязаний.

Шейфер повернулся к Хойту.

— А в лежащем перед вами соглашении, Генри, записано, что команда дает согласие на выплату миссис Барвик пятиста тысяч долларов, которые гарантирует страховой медицинский полис каждому игроку вашей команды. Любой не учтенный страховкой счет на медицинское обслуживание или лечение у психиатра должен оплачиваться за счет доходов команды. Кроме того, команда дает согласие восстановить порядок и осуществить, согласно составленному ранее договору, покупку тысячи новых буклетов с фотографиями, которые отказалось покупать сегодня утром находящееся в ведении команды управление по социальным нуждам. В свою очередь, миссис Барвик освобождает команду от любезных обязательств и обещает не сообщать представителям средств массовой информации об инциденте, происшедшем в начале этой недели.

Хойт оторвал взгляд от бумаг.

— Эл, я могу сказать тебе уже сейчас, что ни мистер Рэмси, ни команда не имеют ни малейшего намерения подписывать это соглашение. Если миссис Барвик не согласна на предлагаемую ее мужем денежную компенсацию, то пусть она подает в суд. Такова наша позиция.

Шейфер нажал кнопку на краю стола, вытащил коричневый конверт, открыл его и передал фотографию через стол.

— Генри, вы когда-нибудь видели миссис Барвик?

— Не имел такого удовольствия, — ответил Хойт, принимая фотографию. — Да, — проговорил он, рассматривая фото, — она несомненно мила, не так ли?

— Она была очень красивой женщиной еще в начале недели, — ответил Шейфер, передавая Хойту через стол кучу других фотографий. — А вот так она выглядела вчера. И это, смею вам заметить, фотографии, снятые после того, как миссис Барвик уже оказали первую неотложную помощь, отчасти поправив ее состояние.


Еще от автора Стюарт Вудс
Возмездие

В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.


Мертвые глаза

Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.


Узел

Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.


Предатель

Карьера Винсенте Калабрезе, а ныне Майкла Винсента, началась с предательства, когда еще подростком он украл деньги у своего отца. Предательство становится его кредо, предательство обрывает его жизнь…


Полицейская сага

«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.


Корни травы

Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.


Рекомендуем почитать
На долгую память...

Молодой мужчина после несчастного случая теряет память, и теперь в его голове нет места воспоминаниям. А всё, что он узнаёт от окружающего мира, через несколько минут становится бесполезным. Но какие-то мимолётные озарения иногда посещают его уставший от беспамятства разум, не давая душе покоя. И вот в один солнечный день он решает найти клад, чтобы сохранить свою семью. И в этом непростом деле ему даже удаётся найти единомышленников…


Крики прошлого

Шекспировская трагедия, перенесенная в реалии современной России. История Виктора Кротова, наивного молодого человека из богатой семьи, который с радостью принял приглашение своего нового знакомого отправиться с ним в «элитный» московский клуб. История Бориса Двардова, могущественного олигарха, который сделал месть смыслом своей жизни. Тайны прошлого открываются в этом полном мистики и загадок романе-лабиринте. Сможет ли главный герой пройти все испытания и избежать карающего меча судьбы? 21+.


Лабиринты веры

Эта сложная, закрученная история собирает разгадку постепенно, из малых деталей, как пазл, с неожиданным поворотом на каждом шагу. В ней нет ничего очевидного, все меняется в мгновение ока. Нет ни хороших людей, ни плохих, ни черного, ни белого – лишь множество оттенков. Оттенков правды и лжи, явного и тайного, доверия и предательства, мести и воздаяния. Поэтому совершенно невозможно понять, как сложится этот пазл. До тех пор, пока на свое место не встанет последняя мелкая деталь… Аву Сондерс удочерили еще в младенчестве.


Пацан

История нелегких взаимоотношений отца и подростка сына, живущих в отдалении от людей. Всё вдруг неожиданно меняется, когда к ним забредает непрошеный гость.


Стены

Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.


Мистер Х. Стань моей куклой

Тайный поклонник…  Друг по переписке…  Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.


Женщина ночи

В романе «Женщина ночи» прозаик и поэтесса Нэнси Прайс рисует драму незаурядной женщины, жертвующей всем ради семьи. Талантливая романистка, она уступает авторство душевнобольному мужу, оберегая его покой. Гибель мужа в автокатастрофе рождает надежды на новую жизнь – с заслуженным признанием и славой. Но этим надеждам не дано исполниться.


Естественные причины

В медицинском центре Бостона молодая врач Сара Болдуин исповедует методы нетрадиционного лечения, широко используя на практике возможности восточной медицины. Между тем, во вверенном ей отделении начинают необъяснимо умирать роженицы, и сама Сара вынуждена бороться за свою жизнь...



Милосердные сестры

В Бостонской больнице после успешно проведенных операций неожиданно и без видимых причин умирают пациенты. Объединившиеся в Союз ради жизни медсестры поклялись прекращать бессмысленные страдания больных…