Пересекая Африку - [131]
Еще один переход привел нас к Лубиранзи[225]; 27 июля 1875 года мы переправились через нее и вступили в пределы Улунды.
Глава 9
Улунда. — Рожденные в рабстве. — Рагу из слона. — Алвиш хитрит со мной. — Я вынужден следовать за ним. — Валунда. — Грязное племя. — Ответная благодарность. — Необычайно маленькие хижины. — Я падаю в волчью яму. — Моя винтовка вызывает удовлетворение. — Зебра. — Холодное купание. — Лед в августе. — Жители Лавале продвигаются на восток. — Трусливое поведение жителей Бие. — Кафунданго. — Бегство артели рабов, — Жестокое обращение с ними. — Материнская привязанность. — Дикие манеры жителей Ловале. — Вымогательство. — Грубость одежды. — Умелая обработка железа. — Наконечники стрел и топорики. — Еще раз говядина, но не для меня. — Многочисленные фетиши. — Замбези и Касабе. — Взаимопроникновение их систем. — Доступны для торговли. — Способ рыбной ловли. — Катенде в парадном наряде. — Воспоминания о Ливингстоне. — Легенда об озере Дилоло
Улунда — длинная и узкая полоса земли (около ста миль шириной — в том месте, где мы в нее вступили), лежащая между 5 и 12 градусами южной широты. Основная часть ее жителей — это валунда; но мата яфа, его ближайшие слуги и некоторые губернаторы округов принадлежат к варуа[226]. Деревни их невелики, их мало, к они далеко отстоят одна от другой, а большая часть страны — все еще первобытный лес.
После одного перехода мы остановились из-за нескольких женщин, которые собирались немедля увеличить численность каравана. Я вышел с ружьем, но возвратился без успеха, не видав ни копытных, ни пернатых. Кое-кто из людей Алвиша оказался более удачлив: они застрелили двух небольших слонов, по каковой причине мы задержались еще на день, чтобы можно было разделить мясо.
Я добыл кусок хобота, ибо, зная, что он считается большим лакомством, хотел (в основном из любопытства) его попробовать. Но либо поварское искусство Самбо не соответствовало этому отборному кусочку, либо мясо требовало кого-нибудь более посвященного в гастрономию, чем я, для того, чтобы его оценить, но я определенно никогда более не решался взять в рот рагу из слонятины.
Процесс разделки слоновых туш являл взору картину омерзительной суматохи. Все люди Алвиша были на них и около них, разрубая и разрывая эти туши на части, ссорясь и дерясь между собой, подобно стае бродячих собак.
Вдохновленный видом этой крупной дичи, я на следующий день ходил почти что 6 часов и прошел через все укрытия, какие мне встречались; и как раз перед моим возвращением из чащи выскочила большая антилопа. Я положил ее картечью, но она вскочила на ноги, и тогда я послал в нее пулю из второго ствола. Оказалось, что пуля прошла через сердце и легкие, но картечь, ударившись в толстую часть плечевой кости, расплющилась, не проникнув глубоко; основание гильзы сделалось плоским, как таблетка.
Один из моих людей тоже принес антилопу, и отряд мой теперь был так же хорошо обеспечен мясом, как и люди Алвиша, которые целиком оставили себе слонов. Они ничего нам не дали, хотя я и пытался купить для своих людей какую-то часть, и даже за маленький кусок хобота, который я достал, чтобы удовлетворить свое любопытство, я дорого заплатил.
Когда мясо упаковали, мы продолжили движение, но всего после двухчасового марша через джунгли наткнулись на селения, из которых бежали жители. Люди Алвиша сразу же остановились и объявили, что они устроят здесь лагерь, раз любое количество еды можно получить задаром. Совершенно возмущенный, я пошел дальше в нужном направлении с несколькими своими спутниками, оставив Бомбею распоряжение идти вслед за мной с остальными людьми и их грузом. Пройдя час, я уселся под деревом ждать Бомбея. Вскоре он появился с полудюжиной человек и без тюков, так как Алвиш пошел другой дорогой, а мои люди отправились вместе с ним. Посылать вдогонку было бесполезно, так что ничего не оставалось, как вернуться и спешить за ними.
Проходя через деревню, которая была разграблена, я вспугнул большую стаю цесарок, кормившихся зерном, что рассыпали вокруг грабители, и подстрелил отличную птицу; это привело меня в лучшее расположение духа перед приходом в лагерь.
Еще задолго до того, как мы нагнали Алвиша, зловоние, исходящее из вьюков гниющего мяса, которое уже испортилось, будучи приготовлено наспех, давало нам обильные доказательства того, что мы движемся по следу каравана.
Я заговорил с Алвишем относительно направления его пути и спросил, с какой целью идет он на юго-юго-восток, когда Бие лежит примерно к западу-юго-западу. Он ответил, что это — очень хорошая дорога и единственная, какую он знает. Мои люди слишком страшились лежащей впереди страны, чтобы последовать за мной одним, и говорили, что ни один из них не знает, где найти продовольствие или воду, и не сможет говорить на языках людей, которые бы нам встретились. В этом, конечно, было много правды; и, зная, что, если я — покину Алвиша, большая часть моих людей меня бросит и последует за ним, я вынужден был подчиниться его руководству.
Немногие люди, какие посетили наш лагерь, были первыми валунда, которых я увидел; они казались грязным, диким племенем. Одежда мужчин состояла из кожаных передников, тогда как женщины довольствовались тем, что носили несколько клочков лубяной ткани. Волосы их не были убраны по какой-либо моде, но просто покрыты грязью и жиром; эти люди были примечательны и полным отсутствием украшений.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.