Переплетение времен - [31]

Шрифт
Интервал

Наконец, церемонии закончились и начался главный разговор.

– Мы, я и “дьюла” Альмош, всегда рады торговым людям – начал Курсан на иврите – От сочной травы жиреют стада, а от торговли – державы.

Сказав это он громко захохотал, превратившись из неподвижного болванчика в живого и насмешливого степняка. Наверное, с окончанием официоза, он мог позволить себе стать самим собой. А вот Альмош, несмотря за свою добродушную улыбку, был явно себе на уме. Это заметил не только я.

– Ну а если держава слишком разжиреет, то не грех ее немного пощекотать копьем. Верно, Альмош? – нагло заметил Урхо, глядя в глаза "дьюле".

– Странно, что ты до сих пор жив, Агвид – усмехнулся тот.

– Наверное, меня бережет ваш Иштен17! – заявил Леший.

Оказывается, они старые знакомые и я начал догадываться с какой миссией Урхо ходил в Поле в прежние годы. Но в те времена венгры были данниками хазар, а что происходит сейчас? Я этого не знал, знает ли Урхо?

– Был ли ты в Паннонии, радхонит? – прервал их беседу Курсан – Что за народы там живут?

– Мы проходили долиной Истра, который местные жители называют Донау. Там живут моравцы, говорящие как уличи и хорваты. А еще там живут потомки гуннов, язык которых не понимает никто.

– Живут ли они в мире друг с другом? – заинтересовался Курсан.

– А где народы живут в мире, о властитель? – как видно, евреи давно уже научились отвечать вопросом на вопрос.

Оба соправителя переглянулись. Зная их планы я мог предположить, что вражда между народами Паннонии была им на руку, ведь методика "разделяй и властвуй" была придумана задолго до того, как британцы ее озвучили.

– Как обстоят дела в Самватасе? – спросил Альмош – Там ли сейчас князь Хельги? Велико ли войско? Крепок ли детинец?

Я вспомнил, что Самватасом обитатели Поля называли Киев. Ну вот, началось! Интересно, что ответит Исаак? И за кого он, за "красных" или за "белых"? Краем глаза я заметил как сжался кулак левой руки Урхо и как пристально смотрит на него "дьюла". Исаак тоже невольно взглянул на Лешего, прежде чем ответить:

– Когда мы выходили из Киев-града, конунг был там…

Молодец Исаак! Ни для кого в Киеве не было секретом, что Олег собрался в Ладогу, но формально радхонит не соврал, просто не сказал всю правду. А Альмошу будет наука – правильно формулировать вопросы.

– Войско я не видел – продолжил радхонит – Не могу сказать, велико ли оно, а по двум охранникам на воротах разве скажешь? В детинцах же не разбираюсь, я купец, а не воин. Стены там есть, а большего не скажу, не знаю.

Было очевидно, что ничего более конкретного он не скажет и венгры это поняли. Они снова переглянулись и мне почудилось удовлетворение на ухмыляющемся лице Альмоша.

– Деревянные города хорошо горят!

Это фразу на ломаном иврите произнес человек, возникший ниоткуда. Казалось, он соткался из темноты в дальнем конце юрты. На нем был длинный бесформенный балахон черного цвета, напоминающий рясу. Я напрягся, впервые увидев жреца Хадура вблизи и при свете дня. Но увидел я немногое: глубокий капюшон оставлял лицо в тени. Голос говорившего звучал странно, ивритские слова едва узнавались из-за непонятного, чуждого акцента. Подошедший жрец сел на колени слева от Альмоша и повернул голову в мою сторону, а может мне это просто показалось: капюшон не позволял проследить его взгляд. На шее у него висел на простой веревочной подвеске медальон с изображением чего-то похожего на летучую мышь, расправившую крылья. Появление незнакомца никого не оставило равнодушным. Урхо вздрогнул, а радхониты заметно напряглись. С удивлением я увидел, что и оба венгра напряжены. С лица Курсана сползла любезная улыбка и оно снова стало бесстрастным, как у болванчика. Альмош тоже не обрадовался появлением жреца, перестал ухмыляться и натянул на лицо брезгливое выражение. Пожалуй как раз для меня приход нового персонажа стал наименьшей неожиданностью.

– От сгоревших городов остается пепел – спокойно сказал Исаак – Кому нужен пепел?

Его спокойствие было спокойствием натянутой струны: голос радхонита звенел.

– На пепелище хорошо растет трава – так же спокойно ответил жрец – Да и кто ты такой, чтобы заботиться о чужом городе?

– Для купца нет чужих городов – это был Менахем – На пепелище не продашь и не купишь.

Жрец опустил голову и ничего не ответил. Было похоже, что он уже увидел и услышал все что хотел и продолжение спора его не интересовало.

– Кто ты? – спросил Урхо – Назови себя!

Жрец не пошевелился и за него ответил Курсан:

– Это верховный жрец Хадура.

– У жреца есть имя? – спросил я.

Мне ответил сам жрец, так и не подняв головы. Его голос звучал глухо из-под капюшона:

– У меня есть имя, но оно не прозвучит здесь. Ведь тот, кто знает имя человека, имеет над ним власть. Разве тебе это не известно, товарищ Лев Ковнер, еврей из далекой страны?

Его слова прозвучали явной угрозой и это поняли все: и венгры и радхониты и Урхо. К тому же все они смотрели на жреца с нескрываемым удивлением. И неудивительно, ведь свою последнюю последнюю фразу он сказал по-русски. Именно по-русски, и это не был полянский язык или то скандинавское наречие, которое Анюта назвала "русским" при нашем первом знакомстве. Нет, эти слова он произнес, хотя и с заметным акцентом, на языке Пушкина и Достоевского…


Еще от автора Марк Рабинович
Чудотворцы

Молодой римлянин Публий становится жертвой грязных интриг и вынужден бежать. После череды злоключений он попадает в Иудею и становится участником Маккавейских войн. Теперь его судьба связана с народом, которого он не знает и не понимает. Он познакомится с военачальниками, героями и царями, его ждут битвы и походы, чудеса, ну и, конечно, любовь. В этом историческом романе полно неточностей и, если хотите, можете считать что его действие происходит в альтернативной реальности. В этой странной реальности действительно все не так: мужчины в ней любят, страдают, сражаются и строят, а женщины любят, страдают, рожают, растят детей и умеют ждать.


Рекомендуем почитать
Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Волшебный маяк

У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.


Сборник №1

Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".


Любовь пирата

Рассказ о романтиках черного флага и парусов, об одном из последних пиратов "Золотого века", удачливом и в тоже время, кровожадном и жестоком флибустьере Карибского моря и Атлантики – Бартоломью Робертсе или Черном Барте. Утонченный любитель музыки, с изысканными манерами, прилежный христианин, не терпящий азартных игр, пьянства и женщин. Но всегда ли так было? На одном из захваченных кораблей, среди пассажиров, оказывается молодая девушка по имени Анна. Сможет ли Черный Барт устоять перед силой любви и не нарушить созданный им "Кодекс Пиратов"? Содержит нецензурную брань.


Рыцарь Христа

Перед глазами читателя глава истории, которая перевернула устой всего Средневековья – падение Ордена Тамплиеров, некогда могущественного ордена, державшего в руках половину всего мира. Заговор верхушки римской церкви, вовлеченость инквизиции, и история наследного рыцаря ордена, в поте лица мчащегося на его спасение и на сохранение векового наследия. Это не книга, но сценарий. Все зависит от вашего воображения. Все характеры персонажей – ваше собственное представление о них. Все сцены и атмосфера эпохи зависит только от вас.


Новая женщина, или Кругосветка на колесах

Cюжет книги основан на подлинном событии – в 1894 году американка родом из России впервые в мире совершила кругосветное путешествие на велосипеде. Пускаясь в дальний путь на новом по тем временам средстве передвижения, героиня объявляет себя "новой женщиной" в надежде прославиться и разбогатеть. Кругосветка в одиночку длиной почти в пару лет изменит ее представления о мире и поможет узнать себя. События развиваются стремительно, однако повествование рассчитано на неспешное чтение. Это книга-калейдоскоп, которая предлагает вдумчивому читателю достроить подлинные связи между репортажами начинающей журналистки Мэри и свидетельствами знавших ее людей.