Пепел к пеплу - [4]
Он кивнул.
— Да. Город непримечателен, но там был санаторий. «Морской берег». До 50-х он был для детей с туберкулезом. Они верили, что свежий воздух океана, не знаю, очистит их легкие, наверное. Но не вышло. Это не лекарство. Это был дом смерти. Дети умерли, как мухи. В санаторий приходили в дверь, а уходили в морг.
Я поежилась, хотя в комнате было тепло.
— Отлично просто, — пробормотала Ребекка.
Декс шлепнул себя по колену, мы с Жирным кроликом вздрогнули. Он перегибал с энтузиазмом.
— Кстати о крови, когда пациенты умирали, врачи помещали их в куб и откачивали всю кровь. На верхних этажах школы можно увидеть реки крови, которые они не смогли убрать.
— Как ее используют? — спросила я. — Школу?
Он пожал плечами.
— Знаю. Это школа для художественно одаренных детей. Их старая школа в Тилламуке сгорела пару лет назад. Родители не хотели платить за новое здание дополнительно с обучением, и они решили занять старый санаторий.
Я фыркнула, стараясь не замечать тревожное покалывание на шее.
— Отлично. Изобретательные дети в школе, полной детей-призраков.
— В том и дело, — он сделал глоток пива и отклонился на диване, потирая мое плечо. — До этого было неплохо. Потому, наверное, ты не слышала об этом месте, Ребекка. У них новый учитель рисования, Бренна Макдональд, и она связалась с Джимми. Все началось будто с той минуты, как она пришла туда.
— И она хочет, чтобы мы это сняли? — спросила Ребекка.
— Так она говорит.
— И школа не против?
— Он сказал, что нет. Может, хотят рекламы школе. Не знаю, но мы едем. В воскресенье соберемся и поедем.
— На это уйдет не меньше двух дней, — отметила я.
— Тогда пора позвонить дяде и сказать, что ты будешь в городе. Может, мы сможем заглянуть в воскресенье на ужин. Он обрадуется.
Я облизнула губы.
— Мы с ним давно не говорили.
— Так, может, это шанс наладить отношения.
— У меня нет проблем с дядей, — возмущенно сказала я.
Декс склонил голову.
— Не с ним… но… туда нам придется ехать через Портлэнд.
Ох. Он был прав. Я не могла побывать в Орегоне и не увидеть семью. Даже если мы ехали к берегу, Ада узнает, что я была там и не зашла, и убьет меня.
Ребекка вытащила телефон и посмотрела на него, а потом убрала в сумочку.
— У нас всего пару дней на подготовку. Мне лучше начинать.
— Эй, — Декс склонился. — Ты никуда не пойдешь. С шоу разобрались, но я хочу знать, что вы задумали.
Она ухмыльнулась и пошла к двери.
— Думаю, это расскажет Перри. Лично.
Я не успела ничего сказать, а она пошевелила пальцами, прощаясь, и ушла, закрыв за собой дверь. Нервы вдруг запылали. Я не могла поверить, что нервничала рядом с Дексом. Татуировка покалывала под рукавом.
— Ну? — выжидающе сказал он.
Я медленно повернула к нему голову. Он сжимал бутылку пива, улыбнулся мне и сделал глоток. Он вытер рот рукой и опустил голову, впиваясь в меня взглядом, хитро вскинув брови. Он умел заставлять меня говорить. Или манить к себе.
— Я… сделала кое-что сегодня, — начала я, теребя леггинсы.
Он склонился, игриво стукнулся плечом о мое плечо.
— Да? Вы с Ребеккой хотите сбежать вместе?
— Ты всегда думаешь об этом? — спросила я, хотя знала ответ. Извращенец не менялся.
— Не всегда, — медленно сказал он и нахмурился. — Серьезно, что такое? Что ты сделала?
Я глубоко вдохнула, не глядя ему в глаза. Я смотрела на Жирного кролика, сидящего на ковре.
— Я сделала это для тебя.
Я ощутила, как он выпрямился.
— Ты ведь никого не убила?
— Немного крови было… но нет, — я пыталась подобрать слова. Это было сложно. Я словно делала ему предложение. Я столько всего чувствовала к Дексу, но почему-то это всегда было непросто выразить. Порой я ощущала себя глупо. — Ладно, вот, — быстро сказала я, закатала рукав и опустила запястье на его ногу.
Он удивленно смотрел на черную ленту.
— Татуировка? Ты сделала татуировку?
— Угу, — я осторожно начала отклеивать пластырь. — Та-да.
Кожа вокруг якоря была темно-красной, чернила казались не такими яркими, как раньше, но были там. Ясное дело. И вдруг я поняла, что это уже не убрать. Я знала это и раньше, это ведь была татуировка, но блин, что я наделала?
— Что это? — тихо спросил Декс, его пальцы гладили рядом с чернилами, он смотрел пристально на якорь. Мое сердце громко колотилось в груди, кожа трепетала от его прикосновения. Да. Я сделала тату для Декса и только поняла, что это будет в моей коже до конца жизни. А если мы расстанемся? А если я поспешила? А если ему не нравится?
Я попыталась отдернуть руку, но он быстро обвил длинными пальцами мое запястье, стараясь не задевать татуировку, и поднес к глазам.
— Перри? — его голос был едва слышен.
Я попыталась кашлянуть.
— Это… татуировка. Якоря. Для тебя. Потому что… Декс, ты — мой якорь.
Его хватка стала крепче, он посмотрел на меня, хмурясь. Я продолжила, облизывая губы, стараясь сохранять голос ровным.
— Ты… удерживаешь меня в сознании в этом безумном мире. Ты даешь мне надежду. Даешь мне жизнь. С тобой… я даже не могу поверить, что я с тобой. И так каждое утро. Я словно во сне, но я наяву.
Я опустила взгляд, его глаза стали слишком напряженными от моих слов.
— Просто… я хотела, чтобы ты знал это. Я знаю, что… порой кажусь далекой. Знаю, я всегда в голове, порой слишком тихая. Но ты для меня важнее всего. Ты удерживаешь меня на земле, целой, заставляешь ощущать себя настоящей. Я люблю тебя, Декс. Надеюсь, так ты это поймешь.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Шоу постепенно обретает успех, и новички-охотники на призраков Перри Паломино и Декс Форей берутся за самое страшное расследование. Крохотный остров, окутанный туманом, в проливе между Британской Колумбией и Вашингтоном хранит давний и темный секрет. Раньше там была колония, и почти сорок прокаженных оставили на острове гнить и умирать. Теперь там лагерь, и Перри с Дексом проводят выходные там, чтобы обнаружить призраков, но они вскоре поймут, что бояться на острове Дарси стоит не только призраков. Остров попытается свести их с ума, настроить против друг друга, будет угрожать уничтожить не только их отношения, но и их жизни.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.