Паруса любви - [19]
Дэниэл сконфузился, но со смущением справился быстро.
— Извините, Лили. Если хотите что-нибудь у меня спросить, спрашивайте, я расскажу, — с готовностью предложил он.
Хотя Анна Свифт этого не видела, Лили с благодарностью посмотрела на женщину. Если бы ее мать была хоть капельку на нее похожа! Но сейчас не время думать об этом. Мать Зака, вероятно, считала, что помогает ей. С одной стороны, так оно и было, но с другой… Что ж, ничего не поделаешь. Оставалось надеяться, что ей удастся сосредоточиться на разговоре и не допустить какого-нибудь промаха до того, как они доберутся до школы, где учится Дэниэл.
Словно догадавшись, о чем она думает, Зак небрежно сказал:
— Еще минут десять — и мы на месте. Дэн, ты успеешь переодеться и разогреться перед игрой?
Дэниэл энергично закивал головой.
— Десять минут — самое то. И не слишком рано, и не слишком поздно. Ну же, Лили, — повернулся он к ней. — Спрашивайте, иначе потом времени не хватит, а мама будет мной недовольна.
Лили сдалась:
— Ну, даже не знаю… Вот, например, хоккей. Ты хочешь стать профессиональным спортсменом?
Дэниэл оживился. Он говорил вдумчиво, словно не раз сам размышлял над этим вопросом.
— Мне нравится заниматься хоккеем, но еще больше я люблю компьютеры и все, что с ними связано.
— Дай угадаю, — предложила Лили. — Ты хочешь стать программистом, создавать компьютерные игры?
Дэниэл заразительно рассмеялся.
— Не угадали! То есть это, конечно, программирование, но чуть-чуть другое. Я хочу работать в области роботостроения.
— К сожалению, о роботах я знаю немного. — Лили виновато пожала плечами. — Хотя я слышала что-то о какой-то собаке-докторе.
— А-а, — авторитетно заявил Дэниэл, — вы имеете в виду механическую собаку, которая сопровождает человека и «гавкает», если у того что-нибудь не в порядке. Ну, давление, сердцебиение и все в таком роде. Она особенно полезна тем, кто не очень здоров, но любит заниматься спортом.
— Да, точно. Именно про такую собаку я и слышала. А что, в Сиднее есть какие-нибудь колледжи или университеты, где занимаются такими вещами?
Дэниэл заметно поскучнел.
— Есть, — неохотно сказал он. — Только самый лучший в Австралии Сарэнден-колледж находится в Мельбурне. При колледже есть интернат, куда принимают уже в школьном возрасте, но… — Нахмурившись, он кивнул в сторону Зака.
— Но старший брат против, чтобы ты поступал туда, — обернувшись к ним, сказал Зак. — Сидней достаточно большой город, и я ни за что не поверю, что здесь не найдется каких-нибудь курсов, которые ты можешь посещать в свободное от уроков время. Когда ты окончишь школу, тогда мы можем обсудить такую возможность, но не сейчас.
— Но я ведь уже говорил тебе, что в этом колледже самая лучшая программа по подготовке специалистов в области компьютеров! — горячо воскликнул Дэниэл.
Лили поняла, что этот спор ведется уже давно.
— Может, твой брат прав? — доброжелательно спросила она. — Когда ты окончишь школу, то может статься, что их программа будет уже отнюдь не новой. Да и в Сиднее наверняка появятся колледжи, в которых подготовка будет ничуть не хуже.
— Но я хочу сейчас! — Голос Дэниэла немного повысился.
— Я же сказал: нет, — спокойно, но твердо отозвался Зак. — А вот Лили внесла дельное предложение. Мы можем его обдумать.
— Но…
— Тихо, мальчики! — Анна хлопнула в ладоши. — Давайте не будем ссориться. — Она обернулась к насупленному младшему сыну. — Дэниэл, ты пригласил гостью, так изволь вести себя соответственно.
— Извините, — буркнул Дэниэл, но тут его глаза вспыхнули. — А где вы учились? — спросил он Лили.
Она поерзала на сиденье.
Вот, опять! Только-только беседа плавно перешла на другую тему, как ее вновь вынуждают вспоминать о том, о чем она и хотела бы, да не в силах забыть! Может, сказать, что у нее разболелась голова?
Лили сразу отбросила эту мысль. Да, иногда обстоятельства бывают сильнее ее, но она никогда не была трусихой. Но как же не хочется говорить об этом!
Второй раз за этот вечер ее мольбы были услышаны. Она еще размышляла над тем, как ответить на вопрос мальчика, как тот радостно воскликнул:
— Приехали!
Лили облегченно выдохнула, и сразу же натолкнулась на пристальный взгляд Зака. Она поняла, что ее заминка не ускользнула от его внимания.
Однако он промолчал и, остановившись возле входа в школу, вылез из машины.
Дэниэл схватил Лили за руку и потащил за собой, крикнув Заку, что он проведет Лили на место, а потом пойдет переодеваться.
Лили несказанно обрадовалась этой долгожданной передышке.
Спустя минут десять, сидя на пластиковом стуле небольшой трибуны, укрытой от солнца, она сжала виски, обдумывая, как избежать вопросов, которые, как она понимала, накопились у Зака? Внезапно ей в голову пришла неожиданная мысль. С какой стати она должна оправдываться? Наоборот, она имеет полное право играть роль оскорбленной. Как он посмел выяснять за ее спиной обстоятельства ее жизни, которые она больше всего хотела бы скрыть?
— У вас болит голова?
Лили отняла руки от висков и посмотрела в участливо склонившееся над ней лицо Анны.
— Немного, — избегая смотреть ей в глаза, соврала Лили, жалея, что это не так.
Фиона Доннер влюбилась сперва в творения известного дизайнера Брента Маккея, а потом и в него самого. Однако, считая себя дурнушкой, она не верит, что и Брент неравнодушен к ней. К тому же многое в его поведении смущает ее. Как сломать барьеры, стоящие на пути любви?
Расставшись с женихом, Стейси Уэйкфилд переехала в другой город и начала свой бизнес. В ее разбитом сердце и плотном графике не было ни времени, ни места для мужчин, пока дом по соседству не купил отставной военный Трой Раштон. Ранение, оборвавшее его армейскую карьеру, сделало Троя угрюмым и замкнутым, но сила его характера произвела на Стейси впечатление. Устоит ли она перед искушением узнать нового соседа поближе?
Преуспевающего бизнесмена Макса Сандерса нелегко выбить из колеи. Однако внезапное появление двух сыновей-близнецов, а вслед за ними и их очаровательной няни может лишить душевного равновесия кого угодно!
Они встретились в Милане на показе мод, ювелир-миллионер Люк Монтичелли и модель Арабелла Лейбл. Однако вспыхнувшая между ними любовь оказалась слишком скоротечной: девушка узнала, что ее новый знакомый женат и имеет дочь, а мужчина уверен, что покорившая его душу красавица изменила ему с другим.Шесть лет спустя их судьбы вновь пересеклись.
Обворожительная Молли Тейлор считает своего босса гениальным бизнесменом и готова ради него на любой подвиг. Джаррод Бэннинг принимал самоотверженность своей секретарши как должное, пока над его корпорацией не сгустились тучи.
Как помочь другу детства, попавшему в беду? Джек не хочет обременять Тиффани своими проблемами. Но Тиффани так просто от него не отступится, ведь она питает к Джеку более чем дружеские чувства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…