– О, Томми, разве это не чудесно? Теперь Моника сможет выйти замуж за своего симпатичного молодого человека и жить так же счастливо, как я.
– Это очень мило с твоей стороны, Таппенс. Значит, ты счастлива со мной?
– Ну, в общем, да, – призналась Таппенс. – Но я не намеревалась это говорить. Просто с языка сорвалось от возбуждения. К тому же сегодня сочельник…
– Если ты в самом деле любишь меня, – заявил Томми, – то ответь на один вопрос.
– Ненавижу эти ловушки, – вздохнула Таппенс. – Ладно, спрашивай.
– Как ты узнала, что Моника – дочь священника?
– О, это всего лишь небольшой обман, – рассмеялась Таппенс. – Я вскрыла ее письмо, где она сообщала о своем визите, и вспомнила, что у моего отца был помощник мистер Дин, а у него была маленькая дочка Моника, лет на пять младше меня. Оставалось сообразить, что к чему.
– Все-таки ты бессовестное создание, – заметил Томми. – Эге, уже бьет двенадцать! Счастливого Рождества, Таппенс.
– Счастливого Рождества, Томми. Для Моники это Рождество тоже будет счастливым, и только благодаря нам! Я очень рада. Бедняжка выглядела так жалко. Я чувствую ком в горле, когда вспоминаю об этом.
– Ты очень добрая, Таппенс, – сказал Томми.
– И ты тоже, Томми. Мы становимся жутко сентиментальными.
– Рождество бывает раз в году, – рассудительно заметил Томми. – Так говорили наши прабабушки, и, по-моему, эти слова все еще заслуживают внимания.
– Дружище, дружище, – пропела Таппенс, взмахнув хорошо промасленной оладьей.
Несколько секунд Томми молча смотрел на нее, потом широко улыбнулся и пробормотал:
– Мы должны быть очень осторожны.
– Правильно, – с удовлетворением кивнула Таппенс. – Ты угадал. Я – знаменитый доктор Форчун, а ты – суперинтендент Белл[43].
– Почему ты хочешь быть Реджинальдом Форчуном?
– Ну хотя бы потому, что я люблю горячие оладьи.
– Это приятная сторона образа, – заметил Томми. – Но есть и другая. Тебе придется осматривать множество трупов с обезображенными лицами.
Вместо ответа Таппенс бросила ему письмо. Брови Томми удивленно приподнялись.
– Рэндолф Уилмотт, американский посол. Интересно, что ему нужно.
– Мы узнаем это завтра в одиннадцать.
Ровно в указанное время мистер Рэндолф Уилмотт, посол Соединенных Штатов при британском королевском дворе, был препровожден в кабинет мистера Бланта. Откашлявшись, он заговорил четко и неторопливо:
– Я пришел к вам, мистер Блант… Между прочим, я имею честь говорить с самим мистером Блантом, не так ли?
– Разумеется, – ответил Томми. – Я Теодор Блант – глава фирмы.
– Всегда предпочитал иметь дело с руководителями, – заметил мистер Уилмотт. – Это многое облегчает. Должен признаться, мистер Блант, эта история доводит меня до белого каления. Нет причин беспокоить Скотленд-Ярд, я не обеднел ни на пенни, и не исключено, что все это результат простой ошибки. Но я не понимаю, как эта ошибка могла произойти. Хотя здесь вроде бы нет никакого криминала, мне бы хотелось все выяснить. А то можно с ума сойти, не понимая, как, что и почему.
– Безусловно, – кивнул Томми.
Мистер Уилмотт описал происшедшее, подробно вдаваясь в детали. Наконец Томми удалось вставить слово.
– Короче говоря, ситуация такова. Неделю назад вы прибыли в Англию на лайнере «Номэдик». Каким-то образом ваш чемодан перепутали с чемоданом другого джентльмена, мистера Ралфа Уэстерхейма, чьи инициалы совпадали с вашими. Вы взяли чемодан мистера Уэстерхейма, а он взял ваш. Мистер Уэстерхейм сразу же обнаружил ошибку, отправил ваш чемодан в посольство и забрал свой. Я прав?
– Целиком и полностью. Очевидно, чемоданы были абсолютно идентичны, и, учитывая одинаковые инициалы Р. У., ошибка легко могла произойти. Сам я не был осведомлен о происшедшем, пока мой слуга не известил меня, а мистер Уэстерхейм (кстати, он сенатор, и я искренне им восхищаюсь) не прислал за своим чемоданом и не вернул мой.
– В таком случае я не понимаю…
– Сейчас поймете. Это только начало истории. Вчера я случайно встретился с сенатором Уэстерхеймом и в порядке шутки напомнил ему о происшедшем. К моему колоссальному удивлению, он как будто не понял, о чем я говорю, а когда я объяснил, то категорически отрицал случившееся. Он не забирал с парохода мой чемодан, среди его багажа вообще не было такого чемодана.
– Странно.
– Более чем странно, мистер Блант. В этом нет ни складу, ни ладу. Если кто-то хотел украсть мой чемодан, он мог легко это сделать, не прибегая к подмене. К тому же чемодан не был украден, его мне вернули. С другой стороны, если его взяли по ошибке, зачем использовать имя сенатора Уэстерхейма? Нелепейшая история, но я хочу в ней разобраться из чистого любопытства. Надеюсь, дело не слишком тривиальное для вас?
– Вовсе нет. Хотя эта маленькая проблема, как вы говорите, может иметь много простых объяснений, она тем не менее выглядит весьма интригующей. Разумеется, прежде всего возникает вопрос о причине подмены, если таковая имела место. Вы сказали, что, когда вам вернули чемодан, из него не исчезло ничего ценного?
– Так утверждает мой слуга. Он бы заметил пропажу.
– Могу я узнать, что было в чемодане?
– В основном ботинки.