Пароль — «Седой Каспий» - [44]

Шрифт
Интервал

...Неужели это он? Да, перед Мурадом стоял его односельчанин бывший белогвардеец Ахмед Халимбеков. Недаром же он старался меньше говорить с Кудаевым и Османом. Какая встреча спустя несколько лет!.. Нельзя было медлить. Мустафаев схватил руку Ахмеда. От боли Ахмед присел. С помощью товарища Мустафаев свалил его на землю. В карманах у него нашли пистолет и нож.

— Теперь вперед, господин турецкий офицер Халил-Паша. Твоя песня спета. Начиная с момента вашей высадки с греческой шхуны и кончая сегодняшним днем, твой каждый шаг нам был известен.

— Я сожалею, что не смог осуществить свою мечту, — произнес сквозь зубы Халимбеков.

— Какую?

— Расправиться с тобой.

— Об этом мы потом поговорим, господин Халил-Паша.

Допрашивал Халимбекова сотрудник Чеченского отдела ОГПУ Волков.

— Скажите, где вы должны встретиться с Кларком, или, как вы его окрестили, бывшим штабс-капитаном Карповым?

— Я давно не имел с ним встречи.

— Последний раз вы когда виделись с ним?

— Кларк от нас скрылся после встречи в ресторане «Гранд-Отель».

— А в зале ожидания на вокзале?

— Да, имел там с ним встречу, — отвечал Халимбеков, убедившись в бесполезности дальнейшего запирательства.

— Так почему вы кривите душой, Халимбеков?

— В Баладжарах я должен встретиться с ним.

— Это точно?

— Да.

— Халимбеков, если Кларк уйдет за границу, то вам придется отвечать за это вдвойне.

...Третий час ночи. Все молчат. Халимбеков часто просит курить. По выражению лица видно, что он что-то очень важное скрывает от чекистов и никак не может или не желает рассказать об этом.

Халимбеков думал о том, что, возможно, откровенность все же поможет ему, и Советы сохранят ему жизнь? Что он потеряет, если выдаст этого англичанина, впутавшего его в такие дела. Может быть, Кларк специально направил его в штаб, чтобы избавиться от него, а сам спокойно решил смыть свои следы и перейти границу?

— Начальник, — обратился Халимбеков к Волкову, — я сказал вам неправду.

— Я подозревал...

— Кларк будет меня ждать около парикмахерской в Джульфе...


Глава шестая

ВОЗМЕЗДИЕ

...Пятого сентября 1925 года, на рассвете, чекисты совместно с войсковыми силами приступили к операции.

Во главе группы, шедшей к дому, в котором скрылся штаб Гоцинского, был Рамазанов. Подошедший первым к дому, Гудков заметил, что у входной двери стоит мужчина.

— Не подходите, стрелять буду! — растерянно закричал нажмутдиновский страж.

— Мы от Чамчала, — ответил местный работник милиции, подошедший вслед за Гудковым. — Нам нужно срочно увидеть имама.

— Подождите здесь, а я спрошу у имама!

— Идите, мы подождем!

За мюридом закрылась тяжелая дубовая дверь.

Гоцинский и находившиеся с ним бандиты, услышав разговор во дворе, кинулись к оружию.

— Что за люди? — спросил Гоцинский у вошедшего в помещение мюрида.

— Говорят, от Чамчала, но среди них есть и русский.

— Не впускать их. Скажи им, что сейчас я их приму.

Остальным он приказал лечь и встретить «гостей» огнем...

Чекисты, почувствовав что-то неладное, не дождавшись возвращения бандита, ворвались в помещение.

— Не стрелять! Вы окружены! — скомандовал Рамазанов.

Бандиты открыли огонь, раздались ответные выстрелы.

Растерявшиеся мюриды бросились к черному ходу. Первым выскочил Гоцинский.

— Руки вверх! — приказал Мустафаев, стоявший в составе второй оперативной группы у потайного хода.

— Кинжалы! — вскричал Гоцинский...

Он не успел отдать последнее приказание, как Волков ударил его прикладом винтовки — из руки лжеимама выпал кинжал.

Поняв безвыходность своего положения, Гоцинский поднял руки. Его примеру последовали остальные бандиты...

Во время перестрелки были убиты два бандита, в том числе, коллега англичанина Хаджи Захид. Успешно прошла операция и в других населенных пунктах.

...Таков был бесславный финал Гоцинского, «великого имама Дагестана и Чечни».

* * *

Кларку удалось добраться до Джульфы. Вот уже прошел третий день, как англичанин высматривал, не ждет ли его около парикмахерской Халил-Паша. Сам он не отважился отравиться на поиски контрабандистов, которые могли бы переправить его через границу в Иран. Для этой цели Кларк думал использовать своего коллегу.

...Оперативная группа Дагестанского отдела ОГПУ совместно с чекистами Азербайджана прибыла в Джульфу. Заняв удобные для себя позиции, чекисты расположились в районе центральной парикмахерской. Однако, Кларк не появлялся.

Во второй половине дня один из сотрудников ОГПУ, упустивший Кларка в Махачкале, заметил человека, походка которого была похожа на походку англичанина. Подойти к нему чекист не решался, так как остальные приметы подозреваемого ничего общего не имели с приметами разыскиваемого преступника. Сотрудника ОГПУ смущал внешний вид этого человека. На нем были каракулевая шапка, чарыки, а через его плечо перекинуты разноцветные хурджины, какие обычно азербайджанские крестьяне берут с собою, когда идут за покупками. А черные усы и очки? Неужели этот английский джентльмен так быстро подделался под кавказского крестьянина? Во всяком случае, чем черт не шутит! Может быть, Кларк подражает своему соотечественнику Лоуренсу, выдававшему в свое время себя за араба?

О своем подозрении чекист доложил руководителю оперативной группы Бархударову. Тот, приказав всем остаться на своих местах, пошел навстречу человеку в крестьянской одежде. Вплотную подойдя к неизвестному, Бархударов спросил:


Еще от автора Сфибуба Юсуфович Сфиев
Перебитый панцирь

В книге «Перебитый панцирь» рассказывается о борьбе советских чекистов с агентурой фашистских разведорганов в конце 30-х годов и во время Великой Отечественной войны. В центре повествования — советские разведчики, которые смогли проникнуть в стан врага и разузнать его замыслы. Описываемые события происходят в Париже и Берлине, в Анкаре и Тебризе, Баку и Махачкале, Крыму и в горах Кавказа... Среди героев повести встречаются имена чекистов, с которыми читатель знаком по книгам Сфи-Бубы «Пароль — «Седой Каспий» и «Кавказская крепость».


Кавказская крепость

Начало 30-х годов... Дагестан. Кулаки и реакционная часть духовенства предпринимают отчаянные попытки сорвать коллективизацию сельского хозяйства и помешать строительству социализма в Стране Советов. Империалистические разведслужбы устанавливают контакт с остатками контрреволюции, с тем чтобы организовать и возглавить их подрывную работу. Работающему в Турции советскому разведчику удается узнать планы зарубежной антисоветской организации и выявить ее агентов на территории СССР... В новой повести Сфи-Бубы читатель встретится с некоторыми из героев его книги «Пароль — «Седой Каспий».


Рекомендуем почитать
Осеннее равноденствие. Час судьбы

Новый роман талантливого прозаика Витаутаса Бубниса «Осеннее равноденствие» — о современной женщине. «Час судьбы» — многоплановое произведение. В событиях, связанных с крестьянской семьей Йотаутов, — отражение сложной жизни Литвы в период становления Советской власти. «Если у дерева подрубить корни, оно засохнет» — так говорит о необходимости возвращения в отчий дом главный герой романа — художник Саулюс Йотаута. Потому что отчий дом для него — это и родной очаг, и новая Литва.


Войди в каждый дом

Елизар Мальцев — известный советский писатель. Книги его посвящены жизни послевоенной советской деревни. В 1949 году его роману «От всего сердца» была присуждена Государственная премия СССР.В романе «Войди в каждый дом» Е. Мальцев продолжает разработку деревенской темы. В центре произведения современные методы руководства колхозом. Автор поднимает значительные общественно-политические и нравственные проблемы.Роман «Войди в каждый дом» неоднократно переиздавался и получил признание широкого читателя.


Звездный цвет: Повести, рассказы и публицистика

В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.


Тайна Сорни-най

В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.


Один из рассказов про Кожахметова

«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».


Российские фантасмагории

Русская советская проза 20-30-х годов.Москва: Автор, 1992 г.