Парадокс чести - [35]

Шрифт
Интервал

— Так-так. серый змей-пролаза.

Южанин оскалился на них и выдернул мантию из хватки певицы. — Змей моей леди, если уж вам так хочется.

— И что ты ей расскажешь. в этот раз?

— Всё, или, по крайне мере, всё, что я смог расслышать, что не так уж и много. Ей не нужен ни один из вас. У неё есть я.

— Она также нуждается во всём, что мне удастся для неё обнаружить, — мягко заметил Киндри.

— Нет, если я найду это первым.

— Так ты подслушивал снаружи травяного сарайчика.

— Ну, разумеется, да, правда не то чтобы от Индекса было много проку. Моря, что из пресных становятся солёными, а потом обращаются в песок — ба, тоже мне.

— Послушай. крысёныш. Твоя хозяйка должна знать. но всю истину целиком, а не жалкие крохи. вроде тех, что сумел собрать ты.

Серод вызывающе выпрямился. — Тогда расскажи мне, если это так важно. Я, вероятно, увижу её раньше вас.

— Зола? — Киндри вопросительно посмотрел на певицу.

Зола в раздумьях пожевала губу. Часть её оторвалась и была рассеяно сплюнута через стену. — Нет, — сказала она наконец. — Эта история. только для вас троих. Ты. увидишь свою кузину достаточно скоро. А ты, коротышка. обдумай опасность использования неполноценной информации.

— Серод. — Киндри коснулся его плеча и заглянул в неистовые глаза неряшливой дворняги[63], которая была образом души Южанина. На мгновение ему показалось, что зверь сейчас вцепится ему в горло. Однако, за этой яростью он распознал также и оцепенелую пустоту. — Ты должен оставить что-нибудь и другим. Джейм приняла тебя к себе на службу, но чем сильнее ты за неё цепляешься, тем сильнее она будет отталкивать тебя прочь.

Плечо под его рукой напряглось, а потом обмякло. — Да. Всё верно. Я знаю, что она в общем-то никогда и не собиралась меня привязывать. Это просто случилось.

С этим он повернулся и зашаркал прочь.

Зола рассматривала Киндри остекленевшими, мёртвыми глазами, в которых до сих пор что-то мерцало. — Я вижу. что ты умеешь убеждать. не раня. Подобное не относится к. моим талантам.

Целитель вздохнул. — В его глазах я видел самого себя. Мы, Норфы, похоже можем при необходимости жить без своего дома, но не друг без друга. Вы закончили меня испытывать?

— На данный момент, да.

— Хорошо, — сказал Киндри и ушёл.

Глава VII

День Безвластия

Между 120-м днём зимы и 1-м числом весны

I

Джейм проснулась с уже знакомым чувством тяжести у себя на груди. Одеяло там шевелилось от чего-то большего, чем просто её дыхание. Приподняв его за уголок, она оказалась нос к носу с треугольной головкой и чёрным, мерцающим, раздвоенным язычком. Меж её обнаженных грудей сонно извивались золотые витки. Но, по крайней мере, глаза болотной гадюки были своего обычного, огненно-оранжевого оттенка; Джейм подозревала, что, когда они становились чёрными, через них глядела Ведьма Глуши.

— Рута, — позвала она, сохраняя свой голос спокойным и тихим. — Это что за глупая шутка[64]?

Её светловолосая служанка вошла в комнату и резко затормозила на пороге, настороженно глядя на змею.

— Это не моих рук дело, леди. Может вам будет лучше, ээ, избавиться от неё?

— Нет, пока я не выясню, почему Эдди здесь.

Или ревнивая подружка Тиммона, Нарса, начала повторяться, или у Тени возникли неприятности.

Она аккуратно подсунула ладони под витки рептилии, чувствуя, как под их тёплой, позолоченной кожей пульсируют мышцы, и перенесла Эдди на кровать рядом с собой.

— Никто не должен сюда за вами входить. — сказала Рута возмущённым тоном. — В ваших покоях вы вне игры.

Вчера был Канун Весны. Завтра будет День Весны. А между ними лежал, не отмеченный ни в одном календаре, промежуток времени, отделяющий старый год от нового. В Тай-Тестигоне его называли Балом Шутов, когда богов низводили до положения их слуг. А здесь, в училище рандонов, подобная судьба ожидала начальство. Вполне возможно, что подобный переворот происходил по всему Ратиллиену.

— Вы же намерены оставаться тут, верно? — настойчиво потребовал Рута. — Если нет, то я кликну вашу десятку, чтобы они поработали телохранителями и не дали никому вас оскальпировать (т. е стащить шарф кадета).

Джейм улыбнулась. Заботясь о достоинстве своего лордана, которое Рута воспринимала как своё собственное, кадетка хотела, чтобы она не ввязывалась ни в какие глупые проделки. Впрочем, судя по тому, что Джейм приходилось слышать о Дне Безвластия[65] Тентира, ей и самой не особо хотелось принимать в нём участие. Она планировала дождаться, пока Рута уйдёт, а потом выскользнуть в окно и провести весь день, тренируясь с Черепом. А теперь ей нужно будет найти Тень. Чёрт.

— Я так полагаю, Комендант собирается окопаться в своих покоях.

— Несомненно. И почему все хотят сыграть свои глупые шутки именно с ним, а он так жаждет испортить всем веселье? Уверяю тебя, однажды такое уже случалось, с боевым лидером Ардетов Аденом.

Джейм припомнила надменного хайборна, с которым она уже сталкивалась во время его визита раньше этой весной и в дни последнего отбора, когда он входил в состав Совета Рандонов. Ничто, даже искупление Стыда Тентира, не сделало в его глазах девушку хайборна достойной звания кадета рандона. — И что тогда было?


Еще от автора Пэт Ходжилл
Маска бога

История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.


Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верхом на раторне

Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).


Связанные кровью

…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Затмение луны

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.


Рекомендуем почитать
Скорбь Гвиннеда

Регенты взяли верх. Дерини объявлены воплощениями зла и слугами дьявола. Лишь единицы еще пытаются спасти свой народ от окончательной гибели. Не последняя роль в этом отводится Ревану, готовящемуся объявить о своем откровении и возможности спасения душ Дерини. Ивейн разыскивает способ вернуть к жизни своего отца Камбера. При королевском дворе у Дерини находится неожиданный союзник — принц Джаван, в котором пробуждаются способности Халдейнов.Ссылки на карту мира:Карта мира (русс.): http://oldmaglib.com/book/k/Kurtz_Katherine__Camber_Of_Culdi(The_Legends_Of_Camber_Of_Culdi-1)_map2.jpgКарта мира (англ., схематичная): http://oldmaglib.com/book/k/Kurtz_Katherine__Camber_Of_Culdi(The_Legends_Of_Camber_Of_Culdi-1)_map1.jpg.


Дочь Драконов, Сын Безликих

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отреченный

Сын Сатаны, каков его путь и судьба?Когда Люцифер был заточен в башне магов, в преисподней началась вражда. Страшна была война в преисподней. Ужас, выплескиваемый ею, достигал даже чертогов Света, заставляя дрожать слуг его. И тогда воинство Света выступило против Тьмы.Когда же силы света ворвались в преисподнюю, сплотились демоны против общего врага. Но слишком слабы они были без повелителя, и слишком ослаблены войной."Книга Безумия".


Шондар. Горизонты магии

Вокруг нас живут те, кому видно и слышно лучше, а даровано больше. Магия - дар или проклятье, что это? Почему нельзя увидеть чудо, и кто наложил на тайное знание вето? Вопрос: где? Ответ: перед вами - очередной герой в мире меча и магии. В поисках однажды утраченной силы, он нарушил незыблемый закон. Не желая того, стал мишенью: побег, борьба за выживание и долгожданная награда; но порой достигая заветного, мы идем на жертвы, а какой она будет разменная монета, ведомо лишь создателю.


Ученики: Орисса-2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полунощная Чудь

Таласса — единственная надежда человечества, Светоносица из пророчества, единственная, у кого есть сила возродить умирающее солнце. Она вместе с тремя другими беженцами из обреченного на смерть города Тралл — Уртредом, жрецом Ре; Джайалом, Рыцарем Тралла; и Аландой, потомком Великих Ведьм Севера — должна найти дорогу в Лорн, скрытое магией мифическое королевство, для того, чтобы найти Бронзового Воина, который поможет им победить Тьму. Поиски приводят их в никому не известные земли Севера, где их ждут бесчисленные испытания и несчастья, а потом они должны сразиться со своими самыми опасными врагами: темными созданиями, известными как Полунощная Чудь.


Врата Тагмета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Море Времени

Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell.