Падение - [6]

Шрифт
Интервал

Мне показалось, что в тишине комнаты фольга чуть скрипнула.

«Наверное, она пытается ответить и не может — так ничтожен мой способ общения, — решил я, — но все равно на всякий случай следует подождать».

Я отвел глаза. Черный квадрат стола, а на нем — полый цилиндр с толстыми стенками. Свет дня отражается в его выпуклом зеркале белесым эллипсом. Ниже стола — грязный линолеум пола с коричневыми свечевидными узорами. Мне пришло в голову, что было бы очень забавно заставить их зажечься и осветить этот двумерный сплющенный мир. Но как это осуществить? Наверное, с этим даже не справился бы пирокинез.

Тонкая продольная линия разреза делила линолеум на две широкие дорожки, чуть бугристые, с узкими холмиками–волнами. Вот оно — мое море, не пенящееся, не ревущее. Оно застыло, словно под тяжестью накопившейся соли.

Соляное озеро покоя.

Я подумал о бельевом шкафе, который стоял в дальнем углу комнаты, стоял и не двигался. Внутри него клубились какие–то тайные размышления, коими он постоянно обменивался с другими предметами. Я чувствовал это, но не мог услышать, о чем он с ними разговаривал, как ни старался.

Нет, я постоянно должен напрягать слух до предела. Если я смогу достоверно описать, как происходит общение между предметами, появится еще одно — главное — доказательство моей теории.

Я посмотрел на шкаф. Да, только теперь посмотрел, до этого я лишь думал об этом предмете, а свежий зрительный образ отсутствовал. Но я опять не ощутил ничего нового, я решительно не мог уловить тот внутренний поток мыслительных процессов, который в нем циркулировал.

Внезапная страшная боль в желудке — я вспоминаю, что ничего не ел еще с утра вчерашнего дня. Я бегу к холодильнику, гул которого доносится из кухни со странной объемной монотонностью.

Нет, все–таки я еще не стал вещью. Пока что.

Я завидую тряпичному клоуну, который по–прежнему лежит в моем кармане.

После каждого принятия пищи у меня начинают болеть колени. Я наблюдаю это явление уже много лет, но его закономерность мне так и неясна. Боль в этот раз настолько сильная, что мне приходится лечь на кровать. Опять около меня открытое окно, и шум улицы медленно просачивается внутрь моего черепа; я чувствую расслабленный вопль мозговых извилин (Сегодня ночью обещали северо–западный! Сильный?! Исчё какой!!! Ого!!! Это к холоду!. Опять придется запасаться меховой одеждой! Точно, к холоду! Всякье случается! Но в прошлом–то году холода не было! Вот–вот! Значит, будет в этом! Да–да! Раз на раз не приходится!) и засыпаю.

Глава 7

Когда я открыл глаза, долго не мог понять, где нахожусь; окружающая обстановка казалась мне серым неорганическим безвременьем, беззвучно нашептывавшим странный телепатический дух.

Я с трудом заставил себя подняться и тут же понял, что боль в коленях, наконец, прошла. Я вздохнул с облегчением и посмотрел под стол, на темнеющий циферблат будильника. 15:38.

Я отодвинул плотные шторы на окне, (разве я закрывал их? Я не помнил), и дрожащий дневной свет пыльными продольными лучами проник в комнату.

Рулон фольги продолжал покоиться на столе. (Похоже, я запамятовал, что необходимо было убрать его — как я уже говорил, стол не должен быть мучим постоянным давлением. Но теперь уже поздно — нужно просто начинать свою работу).

Почувствует ли что–нибудь этот рулон, когда я начну? Вряд ли. Совершенное состояние, которое было дано ему по рождению, точно какой–нибудь рыцарский титул, убережет его от любых эмоций. Он не будет кричать.

А кошки будут, — пронеслось в моей голове.

Я сходил на кухню и принес небольшой нож, разделочную доску, пакет молока и блюдце. Я чуть развернул рулон и отрезал от него прямоугольный кусок; затем осторожно разделил его на мелкие частицы, примерно по четыре квадратных миллиметра в площади. Фольга была плотной и получившиеся квадратики поскребывали своими острыми краями по лезвию ножа, точно проволока или точило.

Я взял блюдце и доверху наполнил его молоком; потом покрошил с десяток нарезанных кусочков фольги; они уже не блестели и застыли на белой поверхности, словно утопленная мошкара.

Я отправился на улицу и вернулся через час, неся за шиворот рыжего кота. Как только я опустил его на пол, он бросился под кровать и, забившись там, в самом темном углу, в колышущихся бесформенных кусках серой пыли, принялся недовольно мяукать. Я поставил наполненное блюдце рядом с кроватью и ушел из комнаты.

Когда через десять минут я вернулся, кот жадно пил молоко; окружающий мир был ему теперь безразличен. Глупое животное… но все–таки и оно находится на более высокой ступени развития, нежели человек.

Счастье любого животного располагается где–то посредине между человеческим и совершенным счастьем предмета…

…трупа…

Нет–нет, труп — это частный случай. Необходимо рассматривать общие категории. Сейчас кот был счастлив — ему перепало нежданное лакомство.

Вот именно: был. Теперь его счастье пошло на убыль — он уже перестал пить молоко и никуда не прятался, огненным клубком примостился у ножки кровати. Пройдет еще пять минут, и его состояние снова придет в равновесное безразличие. Дело, собственно, в том, что только счастье предметов постоянно, любое другое — быстро проходит.


Еще от автора Евгений Юрьевич Москвин

Плоский мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Предвестники табора

В романе «Предвестники табора» тесно переплелись иллюзия и реальность, детство и взросление, гротескный юмор и мистика. Герой просматривает фильм о людях, которых он любил и потерял. «Жизнь — это фильм», — приходит он к выводу.


Лишние мысли

Повесть «Лишние мысли» и рассказы, вошедшие в сборник, посвящены темам политики, искусства, социальной философии, а также проблеме изменения мышления человека в современном материалистическом обществе. Автор то высмеивает общественные пороги и тягу к материальным ценностям, то с горечью рисует зыбкую неустроенность нашей жизни, наделяя ситуации тонким психологизмом или абсурдом… а порой и оттенком безумия. Но самое важное — это установление фундаментальных закономерностей, которые относятся ко всем людям, безотносительно какой-либо формации, политического режима и фрагмента истории.Многие из произведений в последние годы были напечатаны в известных литературных журналах и входили в лонг- и шорт-листы престижных премий.


Рекомендуем почитать
Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.