Озеро любви - [19]
У Марка заколотилось сердце. Он задыхался. Он и сам не смог бы четко определить свои чувства в тот момент. Нарастающее желание и страх, страх совершить непоправимый шаг. Уходи, скомандовал внутренний голос.
Но он не может уйти, оставив плачущую женщину. Марк стиснул зубы и, моля Бога о том, чтобы он послал ему силу духа, осторожно обнял Анну за плечи.
7
Анна потеряла счет времени, но постепенно она перестала судорожно цепляться за лацканы его пиджака и утонула в приятном тепле его объятий. Руки ее оказались под пиджаком и сплелись у него за спиной. Головой она устало склонилась ему на грудь. Ей казалось, что она могла бы целую вечность пробыть в надежном плену сильных рук.
Она плакала и думала о том, какое счастье, наверное, всегда иметь рядом сильное плечо, к которому можно прислониться в тяжелую минуту. И какое счастье, что нашелся человек, который сумел понять ее обиду, одиночество и детскую досаду на того, кто отнимал у нее мать.
Мама никогда не могла этого понять. Напротив, она обрадовалась, когда Анна решила уйти из дома и жить самостоятельно. Всегда лучше строить собственную жизнь, чем волноваться из-за чужой, сказала тогда мама.
То, что именно сын Оливера Бейкера смог понять и пожалеть ее — это просто не укладывается в сознании.
Какой он милый. И добрый. И такой… сильный, пришло ей в голову, когда его руки крепко сомкнулись вокруг ее талии.
Он, должно быть, тренируется в тренажерном зале, пронеслось у нее в голове, когда ее пальцы легко скользнули по его спине, ощущая крепкие мышцы.
Он вдруг сдавленно застонал, и она в испуге вскинула голову и недоуменно посмотрела ему в глаза. Она не могла сделать ему больно!
В глазах его застыло очень странное выражение.
— Не нужно было этого делать, — прошептал он, касаясь кончиками пальцев ее лица. — Я ведь мужчина, Анна, я сделан из плоти и крови…
И его губы жадно припали к ее полуоткрытым, соленым от слез губам.
Первым движением Анны было оттолкнуть его. Она не может позволить сыну Оливера целовать ее!
Но когда его горячий язык скользнул по ее губам, она почувствовала необыкновенно приятную слабость. Ей казалось, что сердце ее перестает биться, а все члены утратили силы. Боже милостивый, пронеслось у нее в голове. Нет-нет, у нее нет ни сил, ни желания сопротивляться. Она хочет подчиниться его губам, его рукам.
Она таяла в его объятиях, купаясь в тепле и нежности, наслаждаясь волнующими движениями его языка, отвечая на его игру. Когда он на мгновение оторвался от ее губ, она протестующе застонала. Он приоткрыл затуманенные страстью глаза, прошептал какие-то слова, но она не разобрала их и не хотела понимать. Она только замотала головой, притягивая к себе его голову, пока его губы не нашли ее рот. А через мгновение они уже скользили по ее шее, и волнующие прикосновения его языка заставляли ее вскрикивать. Дойдя до ворота кофточки, Марк впился ртом в ее шею, словно изголодавшийся зверь.
Анна лениво подумала о том, что многие женщины неспроста считают фильмы о вампирах очень эротичными. Лежа в его объятиях, она подставляла ему свою беззащитную шею и хотела, хотела, чтобы он взял ее кровь, ее душу, ее тело.
Его рука скользнула к ее груди, и она изогнулась, подалась вперед, чтобы чувствовать его ладонь. Руки его горели, и соски ее напряглись под его прикосновениями. Но он хотел большего, тонкий трикотаж кофточки мешал ему.
Он убрал ладонь, и она разочарованно выдохнула, но он приготовил для нее более волнующие ощущения: его рука скользнула под кофточку, и пальцами он легонько стиснул ее сосок. Она вскрикивала, голова ее металась по спинке дивана, во рту пересохло.
Но это было не все. Он оставил в покое ее грудь, чтобы спуститься ниже, к разрезу на ее свободной юбке. Она судорожно стиснула бедра. Ей казалось, что она не выдержит этого невероятного возбуждения, что у нее лопнет сердце. Но когда он стал поглаживать горячей ладонью ее бедра, она послушно разомкнула их, пропуская его руку дальше, туда, где ее возбужденная плоть набухла в ожидании ласк. Даже сквозь шелк трусиков она чувствовала жар его пальцев. Но он не стал скромничать и скользнул под кружево…
Никогда, никогда раньше Анна не испытывала такого невероятного сексуального подъема. Она уже не сдерживала крики, спина ее выгибалась, она тянулась ближе к его ласкающей руке. Он поглаживал и ласкал ее, и она с нетерпением сжимала его руку и направляла ее туда, где сладкая волна возбуждения набирала силу и через несколько секунд заставила бы ее забиться в сладкой судороге, если бы он не прекратил свои ласки.
Никогда, ни с одним мужчиной не удавалось ей достичь столь сильного возбуждения, да еще так быстро, после нескольких прикосновений. Он вдруг замер, оторвался от ее шеи. В глазах его опять было то самое странное выражение, похожее на страдание. Он убрал руку, но она в отчаянии прошептала:
— Не останавливайся, пожалуйста, не останавливайся.
Он засмеялся каким-то странным смехом, похожим на рыдание.
— Подчиняюсь твоим приказаниям, моя королева. Но ты заслуживаешь королевских почестей. Не к лицу тебе дарить свою любовь на маленьком диванчике у камина.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…