Отверженные сердца - [20]
Сюзанна замахнулась, чтобы ударить его по щеке. Трэвис мгновенно опустил свой бумажник в карман и ответным движением поймал ее руку.
– Ты уже пыталась это сделать, помнишь?
– Отпусти меня, Трэвис, – резко бросила Сюзанна и попыталась вырваться. – Позволь мне уйти, или я закричу.
Трэвис смотрел на нее сверху вниз, все еще удерживая за запястье, сжав руку женщины словно железным обручем.
– Давай, кричи. Это мой салун. Кто же придет тебе на помощь?
Она замахнулась второй, свободной рукой, но Трэвис и ее поймал своими железными пальцами. Сюзанна начала вырываться, но безуспешно. Она решила ударить его ногой, но, запутавшись в многочисленных юбках, потеряла равновесие и упала на спину, оказавшись на кровати. Трэвис упал на нее. Его лицо оказалось совсем рядом с ее лицом, а его руки все еще удерживали ее запястья.
– Теперь ответь мне, Сюзанна, – в его голосе прозвучала трудно скрываемая ярость, – что ты искала в моей комнате?
Сюзанна извивалась под тяжестью его тела, пытаясь освободиться.
– Отпусти меня, грубое животное.
– Рассказывай!
Она снова попыталась вырваться.
– Мне больно.
Трэвис снова начал целовать ее. Сюзанна замолчала. Он просил ее уступить ему, и хотя слова Трэвиса были грубы, его тело страстно жаждало ответной любви. Его язык, прикасаясь к коже женщины, высекал искорки пламени на ее теле. От них загоралась кровь, и гнев, переполнявший Сюзанну, вдруг куда-то исчез. Трэвис так долго целовал ее, что это показалось ей бесконечностью, в которой тонули все неприятные воспоминания прошлого и оставались лишь обещания солнечного и безмятежного завтра.
Сюзанна попыталась оттолкнуть его, увернуться, но всякий раз, когда она отстраняла свои губы от его лица, Трэвис находил их снова, и Сюзанна поняла, что не в состоянии сдерживать те порывы страсти, которые он пробуждал в ней.
Все эти семь лет Сюзанна проклинала Трэвиса и в то же время мечтала о его прикосновении, о том, чтобы он овладел ею именно так. В ней нарастало ощущение блаженства, не сравнимого ни с чем, что ей доводилось испытать до этого.
Трэвис почувствовал, как расслабилось тело женщины, когда она прекратила борьбу с ним и с самой собой, услышал ее прерывистое дыхание и тихие стоны блаженства, так гармонировавшие с его собственными ощущениями. Он поднял голову и посмотрел на Сюзанну.
– А теперь расскажи мне, – снова начал он, не обращая внимания на пожар в своей груди, грозивший погубить его. – Какого черта ты искала в моей комнате?
При этих словах Сюзанна, также охваченная страстью, с которой она отчаянно пыталась бороться, очнулась. Некоторое время она смотрела на Трэвиса широко раскрытыми глазами, не понимая, как ему удалось сохранить холодность рассудка. В ней росла волна возмущения и злости в ответ на собственное унижение.
– Пистолет, – бросила Сюзанна ему в лицо. – Я искала пистолет, чтобы пустить пулю тебе в лоб.
Смех Трэвиса оказался больше похож на саркастическую ухмылку.
– Хорошо, что у тебя нет привычки рассматривать стены, Сюзанна. – Он повернул голову и указал ей на стену возле входной двери. – В противном случае моя участь была бы уже решена. Но мы оба знаем, что ты искала совсем не пистолет. Не так ли, Сюзанна?
Женщина взглянула на стену, где висел кольт в кожаной кобуре. Она вновь попыталась вырваться из объятий Трэвиса.
– А теперь, Сюзанна, ты должна сказать мне правду. – Трэвис наклонился к ней и снова начал целовать ее грудь.
– Прекрати! – вскрикнула Сюзанна. Ее захлестнула волна смущения вперемешку с острым, почти болезненным желанием. Она снова попыталась оттолкнуть Трэвиса. Глаза ее наполнились слезами. Это были слезы смущения и злости на саму себя; злости за то, что в душе Сюзанне хотелось, чтобы Трэвис не прекращал свои домогательства.
– Расскажи мне, Сюзанна, – снова начал он, целуя ее шею и грудь. Его поцелуи казались ей легким дуновением ветерка, и в то же время обжигали кожу. Бедра мужчины плотно прижались к ее бедрам, и Сюзанна явственно ощутила, что его возбуждение достигло апогея. – Говори, что ты искала, Сюзанна. – Казалось, его поцелуям не будет конца. – Расскажи мне все, или я клянусь, что овладею тобой сейчас же, независимо от того, хочешь ты меня или нет.
Сюзанна почувствовала, как по ее щекам покатились горячие слезы. Она хотела его. Хотела всегда. Но ей нельзя уступать ему. Трэвис Брэгит – негодяй. И уж ни в коем случае не тот человек, с которым она мечтала связать свою жизнь. Несомненно, он сумел распалить ее страсть, ее похоть – все, что угодно, только не любовь. Закрыв глаза, Сюзанна представила себе то, что всегда вызывало у нее чувство ненависти: сцену бегства Трэвиса из Нового Орлеана. Этот негодяй даже не посчитал нужным прислать ей записку с объяснением случившегося. Не говоря уже о том, чтобы попросить прощения.
– Ненавижу тебя, – злобно прошептала она и снова попыталась вырваться.
Трэвис выпрямился и посмотрел ей прямо в глаза.
– Ты можешь ненавидеть меня, Сюзанна, но твое тело, так же, как и мое, хочет близости. Поэтому или ты расскажешь мне о том, что задумала, или я клянусь, что…
Сюзанна поняла, что он говорит правду. Ее тело не могло справиться с влечением к Трэвису. Одно его прикосновение сводило Сюзанну с ума. Она была бессильна.
Сестры, похожие друг друга как две капли воды, пытаются доказать, что их отец, осужденный за убийство, невиновен. Но в Новом Орлеане, куда отправились девушки, они встретили братьев Браггеттов и сразу оказались в водовороте интриг, предательства и… всепоглощающей страсти.
Заснув в каюте корабля, которым командует ее родной брат, Марси просыпается и видит вокруг себя незнакомые лица. Оказавшись в руках мятежников, захвативших судно, девушка попадает в самое горнило гражданской войны, которая сталкивает ее с необыкновенными людьми, заставляет посмотреть на многое другими глазами и пробуждает в ней неведомые до той поры чувства.
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Пи – личный слуга и «тень» юного Тутанхамона. Его жизнь и смерть в руках будущего фараона. Но неразлучных с детства людей разделила любовь – оба полюбили прекрасную Нефертити, вдову отца Тута Эхнатона… Тутанхамон так страстно возжелал свою мачеху, что силой овладел ею. Но сердце Нефертити отдано – слуге! Чтобы спасти ее от посягательств Тутанхамона, Пи выкрал царицу и спрятал ее в пустыне… Так из слуги вырастает герой и тень становится сильнее своего хозяина…
Средневековье, злые колдуны, тайны, убийства, удивительные приключения, и во всем этом - всепоглощающая любовь без предрассудков и запретов. Это вы найдёте в удивительном романе Клари Ботонда "Любовники старой девы".
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…