Отряд под землей и под облаками - [8]

Шрифт
Интервал

Сосредоточенные и молчаливые, возвращаются ребята в деревню. У Францека дрожат ноги, и товарищи посильнее некоторое время несут его на спине. Но понемногу он приходит в себя и шагает со всеми наравне. Ребята восторгаются Францеком. Он в их глазах становится настоящим героем. Придавить к земле ядовитую гадюку! Шутка ли! Ведь укус гадюки смертелен. И учителем они восхищены. Подумать только — с одного удара размозжить гадюке голову! Да, жаль только его красивой трости… Впрочем, не страшно! Ведь учитель у них такой молодой, он может обойтись и без трости. Посмотрите, как он загорел. А учеников его прямо не узнать: обожженные солнцем, вымазанные земляникой и к тому же исцарапанные до крови… В таком виде они являются в село.

Умывшись холодной водой из колодца, ребята садятся за стол. Они уплетают еду, словно не ели семь дней. Больше всего нравятся им румяные поджаристые оладьи. Они быстрее всего исчезают из мисок.

В тот вечер ребята еще засветло рухнули на свои соломенные тюфячки. И сразу же заснули мертвым сном.

Около полуночи лунный свет осветил спящий класс. Францек зашевелился. Перевернулся на другой бок. Натянул одеяло. И собирался было снова погрузиться в теплые волны сна, но тут послышался шорох и приглушенный вздох.

— Кто это вздыхает? — спросил Францек.

Но никто ему не ответил. Тишина. Францек закрыл глаза. Должно быть, это ему померещилось. Но нет, снова шорох и вздохи. Францек приподнимается на своем тюфяке и спрашивает:

— Кто это не спит и вздыхает?

Ни звука в ответ. И вдруг слышит шепот учителя:

— Это я! Ты меня слышишь?

— Почему вы не спите? — удивляется Францек.

— У меня змея все время перед глазами. Все думаю, какая могла стрястись беда. И какой ты был храбрый, Францек…

— Я был храбрый? — переспрашивает Францек и садится.

— Как это ты догадался палку схватить?

— Когда она зашипела и голову подняла, — тоже шепотом отвечает учителю Францек, — со мной что-то сделалось. Руки сами так за палкой и потянулись… Я потом еле пальцы разжал! Не будь палки, я бы каблуком ей голову придавил…

— Ты сегодня в лесу совсем другим мальчиком стал, Францеком Храбрым! — продолжает учитель в тишине.

— А здорово храбрым быть! — шепчет Францек.

А учитель снова окликает его:

— Францек!

— Да?

— Опять луна.

— Да, луна, — отвечает мальчик тихо.

— Она сейчас и в ваши окна светит… И на мамину кровать…

— Мама… — нежно шепчет Францек и спокойно засыпает.

Водяная мельница

Ребята от загара стали бронзовыми, словно индейцы. Кожа у них огрубела. Волосы стали жестче. Животы вечно пустые и голодные, глотки — пересохшие. Расширились легкие. Дышат воздухом, веющим над золотыми полями пшеницы и ржи. Звонче звучат окрепшие голоса.

Однажды в полдень стояла невыносимая жара. Деревенские жители вот уже несколько дней с опаской ждали грозы.

В тот день ребята с учителем сразу же после обеда отправились на водяную мельницу. По дороге они не пошли, потому что слой белой пыли на ней доходил теперь до щиколоток. Не пошли они и через луг. Идти по открытому лугу было слишком жарко. Они двинулись лесом, в обход. В лесу удушливо пахло цикламенами. Под густыми кронами деревьев было сумрачно, точно вечером. Глаза не сразу привыкли к темноте. Но вот впереди в просветах между деревьями заблистало солнце, показалось синее небо. Теперь до них отчетливо доносился какой-то шум и грохот. И вскоре за поредевшим лесом открылась мельница.

Не успел учитель остановить ребят, как они уже мчались к высокому берегу. И ему не осталось ничего другого, как поспешить за ними следом.

С гористого склона бежала быстрая, шумная речка. На берегу ее стоял дом. Это и есть мельница. В ней обитает мельник со своим семейством. Поток воды обрушивается на мельничное колесо и разливается перед мельницей широким озером запруды.

Ребята подошли и остановились как завороженные. Поджидают учителя. Подступы к мельнице охраняют три сторожевых пса. На их лай выбежал мельник и его маленький сын. Увидев приближающегося учителя, они оттащили собак и посадили их на цепь.

Мельник повел ребят с учителем в дом. Показывает им свое жилье. В углу стоит чисто выскобленный стол. На столе нож и хлеб. В углу у двери бадья с водой и кружка. У стен под белыми покрывалами высокие постели. Вся комната залита солнцем.

Хозяин ведет ребят на мельницу. Два тяжелых каменных жернова вертятся, мелют кукурузу. А вот и запруда. Мельник опускает заслонку плотины. Речка перекрыта. Колесо остановилось. Воцарилась необычная тишина. Мельник снова поднял заслонку. Вода ринулась в проем. Мельничное колесо завертелось. И снова загрохотала мельница. Хозяин предлагает и ребятам попробовать остановить мельницу. И Францек остановил ее своей рукой, а потом снова пустил в ход жернова, чтобы они мололи муку.

Учитель с мельником уселись на траву под развесистой ивой поговорить. А ребят привлекает речка, так соблазнительно блестящая под солнцем. В ней брызгаются и ныряют маленькие утки, которых разводит мельник. Завидуют ребята уткам. Пробуют руками воду.

— Вода теплая!

Сброшены ботинки с ног. Ребята болтают ногами в воде и кричат:

— Вода теплая!

Учитель беседует с хозяином.


Еще от автора Мато Ловрак
Сундук с серебром

Из богатого наследия видного словенского писателя-реалиста Франце Бевка (1890—1970), основные темы творчества которого — историческое прошлое словенцев, подвергшихся национальному порабощению, расслоение крестьянства, борьба с фашизмом, в книгу вошли повести и рассказы разных лет.


Словенская новелла XX века в переводах Майи Рыжовой

Книгу составили лучшие переводы словенской «малой прозы» XX в., выполненные М. И. Рыжовой, — произведения выдающихся писателей Словении Ивана Цанкара, Прежихова Воранца, Мишко Кранеца, Франце Бевка и Юша Козака.


Рекомендуем почитать
Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.