Отряд под землей и под облаками - [31]
Вдруг у Перо захватило дыхание. На сколоченный дощатый помост поднялся его отец. Знаком руки попросил дать ему слово.
— Позор, что мы забросили свою общинную мельницу! — заявил отец Перо.
— Ну, это ты, положим, ошибаешься! — заливаясь краской волнения, проговорил Перо из-за черепицы.
Отец продолжал свою речь:
— Терновник заглушил к ней подходы. Заросли вокруг превратились в обиталище лягушек и змей…
— И снова ошибаешься! — заметил Перо. — Там разбит цветник, а заросли частично уничтожены…
— А мельница в бездействии стоит под замком.
— Он давно уже сбит! — в возбуждении выкрикнул Перо, высовываясь из своего отверстия на крыше.
В толпе зашевелились, засмеялись, отыскивая глазами, кто бы это мог кричать. Но Перо уже скрылся под крышей — предводителя образумил хороший тычок в бок, которым наградил его Шило. Постепенно люди успокоились. С дощатого помоста снова зазвучал голос отца Перо:
— …Кому-то охота посмеяться. Пусть смеется! Я на это внимания не обращаю. Долго я распространяться не буду, только вот что я вам, братья, хочу напоследок сказать: губят нас бездействие и раздоры. Оглянитесь вокруг! Кому в убыток простой нашей общинной мельницы? Владельцам паровой мельницы? Или, может быть, нам?
— Та-ак! Началось! — послышались отдельные возгласы.
— Правильно он говорит! — всколыхнулась толпа. — Нечего молчать!.. Кой-кого из наших сбили с толку деньги!.. Задурила голову дармовая выпивка!.. Подкуплены они!..
Негодующие крики устремились к оратору на помосте:
— Нет, ты скажи, кто подкуплен? Укажи нам его!
— Да вот, к примеру, он! — не смущаясь, показал на одного крестьянина в толпе отец Перо. — Такие, как он, и еще кое-кто повинны в нашем позоре! Родные дети наши посмеются над нами за это!
Шило насторожился. Перо замер и ждал, что будет дальше. Крестьянин, уличенный его отцом, пробивался в толпе к дощатому помосту. Сейчас он обрушит свою палку на обидчика. Перо хотел было броситься на подмогу отцу. Шило едва удалось его удержать. Но люди плотной стеной сомкнулись вокруг оратора, остановив его взбешенного противника. Постепенно крики улеглись, и дети увидели, что отца на помосте сменил их собственный учитель. Толпа утихла, вся обратившись в слух. Учитель говорил тихим голосом, но впечатление от его слов было велико. Он говорил, какой вред приносят крестьянам раздоры и вражда. И какую выгоду принесло бы использование общинной водяной мельницы. Он призывал крестьян сразу же после уборки урожая взяться за восстановление мельницы, чтобы иметь возможность смолоть на ней новое зерно.
Снова поднялся гвалт и шум. Из толпы к учителю неслись крики одобрения и поддержки, но также негодующие возгласы и брань.
— Смотрел бы ты лучше за своими делами, учитель, а в наши не лез! Ребятишек в школе розгой охаживать — это твоя забота, а нам голову не дури!
— Постыдились бы учителю так говорить! То-то и видать, что подкупили вас! — кинулись в защиту учителя другие. Еще немного, и вспыхнет потасовка. Тут подоспел полицейский и стал разгонять толпу по домам. Битый час уговаривал людей, пока наконец луг у караульни не очистился полностью…
Раскрасневшиеся от возбуждения незримые участники сходки спустились с караульни. Они были счастливы. Еще бы! Учитель и отец Перо показали себя на сходке такими бесстрашными и честными, что предводителю не терпелось рассказать об этом своему отряду, дожидавшемуся их на мельнице.
— Друзья! — воскликнул Перо с воодушевлением. — Не позволим взрослым себя опередить! Восстановим мельницу сами!
…Многое сделал отряд, но самое трудное еще впереди. Прежде всего ему предстоит залатать течь в переборке запруды, через нее сейчас утекает вода, оставляя мельничное колесо в бездействии. Кроме того, надо укрепить размытые земляные насыпи плотины, чтобы ее не обвалил весенний паводок. Тогда и озеро станет полноводнее и красивее.
— Но нам ведь еще и в доме надо порядок навести! — огляделся вокруг себя Мудрец. — А где на это деньги взять? Для того чтобы укрепить насыпь, нужны только лопаты да земля, а кто нам даст бесплатно побелку и краску для дома?
На этот вопрос ответа не было, и ребята поплелись домой, погруженные в невеселые мысли. Вдруг кто-то их окликнул в темноте. Это были возвращавшиеся с поля крестьяне.
— Откуда так поздно, проказники? Не собирались ли и вы на какую-нибудь тайную сходку?
— Мы с реки, — за всех ответил Перо.
— Уж не взялись ли вы своими силами мельницу поднимать?
Ребята замерли.
— Мы на выдру охотились! — находчиво ответил Перо, и крестьяне рассмеялись, успокоившись, а ребята без всяких приключений добрались до села.
Перо и Шило на прощание пожали друг другу руки и в один голос признались:
— Все-таки сегодня был удачный день!
Отряд под счастливой звездой Зорицы и Зорьки
В воскресенье спозаранку Перо созвал свой отряд на совет в старую, заброшенную конюшню. Он узнал, что священник назначил на понедельник исповедь, а на исповеди, как известно, перед принятием святого причастия надо покаяться в грехах. Но ведь не могут же они разгласить свою тайну! После долгих пересудов решено было сознаться в прогуле уроков и тем самым облегчить свою душу, а об остальном молчать.
Из богатого наследия видного словенского писателя-реалиста Франце Бевка (1890—1970), основные темы творчества которого — историческое прошлое словенцев, подвергшихся национальному порабощению, расслоение крестьянства, борьба с фашизмом, в книгу вошли повести и рассказы разных лет.
Книгу составили лучшие переводы словенской «малой прозы» XX в., выполненные М. И. Рыжовой, — произведения выдающихся писателей Словении Ивана Цанкара, Прежихова Воранца, Мишко Кранеца, Франце Бевка и Юша Козака.
В книгу Бориса Николаевича Шпажникова вошли семь рассказов о природе и животных. Название сборнику дал рассказ «Удивительное похищение». Но это вовсе не криминальная история, рассказ о том, как пчелы перетаскали целую банку варенья к себе в улей. Здесь же можно прочитать рассказы о жизни бурундуков, о жизни шмелей и их отличии от пчел, о ручной рыси, которую спас человек, об уже, которого почему-то назвали Карлушей, о маленьком медвежонке и о паре веселых енотов, которых звали Ен и Енька. Автор очень любит животных и умеет заботиться о них.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.