Открытое море - [41]
— В трюмах текстильные машины. За вами не пойду. Не имеете права. Я в открытом море. Международный закон, — пытался объясниться возмущенный до предела капитан, не замечая того, что уже сам говорит на ломаном английском языке.
Тайванец нахмурился:
— Без разговоров! Объясните всё в порту Гаосюн. Начальнику. Пошли.
Тайванцы сели в шлюпку и погребли к тральщику.
— Прохвосты! Негодяи! Я так этого не оставлю. Немедленно к английскому консулу и вплоть до парламента. До парламента дойду! — бушевал Патрик Даймонд.
— Не волнуйтесь, сэр. Они нас осмотрят и отпустят. Ничего страшного, — пробовал успокоить капитана старший помощник, тоже поднявшийся на мостик.
— Вы считаете, что ничего страшного, Дэвид? — капитан выразительно посмотрел на старпома и сердито сплюнул за борт.
Тем временем тральщик вышел вперед и поднял сигнал: «Следовать за мной».
Даймонд в сердцах рванул ручку телеграфа и дал ход.
На допрос капитана Даймонда повели через два дня после того, как «Стальной Пахарь» был заведен в Гаосюн и ошвартован у причала.
У парохода поставили солдат, приказали выгрести жар из топок и увезли экипаж в тюрьму.
В чем всё-таки было дело, капитан не понял даже после долгих размышлений в камере. На каком основании задержан его пароход, идущий в открытом море под флагом нейтральной страны, с безобидным грузом, — понять было действительно трудно.
Такие суда охранялись международным правом. И теперь, идя на допрос, капитан Даймонд твердо решил добиться освобождения судна и возмещения убытков компании «Блю-Фунел».
Тайванцы не питали к капитану никакого уважения. Они подталкивали его прикладами автоматов, сняли с него галстук и пояс, оторвали две пуговицы от пиджака. Они заставили его идти с непокрытой головой и связанными, как у преступника, руками по середине центральной улицы. Подобного унижения Патрик не испытывал никогда в жизни.
Его привели к узкому одноэтажному дому и толкнули в прохладный полутемный коридор. Один из сопровождавших солдат прошел в дверь с табличкой на английском языке, гласящей: «Майор Чан».
Вскоре он появился снова и поманил пальцем Даймонда. Капитан поднялся и вошел в комнату.
За столом сидел пожилой офицер интеллигентного вида, в круглых роговых очках.
Даймонд сделал было движение к столу, но сейчас же остановился и принял важный и неприступный вид.
Офицер рассматривал его с иронической улыбкой. Когда этот молчаливый осмотр закончился, офицер проговорил, закуривая сигару:
— Ну-с, капитан, садитесь. Я имею к вам несколько вопросов.
Даймонд покраснел:
— Нет, господин майор, сначала я задам вам один вопрос. На каком основании вы меня задержали, на каком основании держат в тюрьме меня и мою команду? Я хочу знать…
— Капитан, вы невежливы. Здесь я задаю вопросы. Вы, конечно, понимаете, что ваше судно перевозило военный груз незаконному китайскому правительству.
— Неправда, майор. У меня в трюмах текстильные машины!
— Это безразлично, какие. Они будут вырабатывать материал для обмундирования армии красных. Я считаю вас благоразумным человеком. Короче говоря, капитан, вы должны будете подписать эту бумагу, после чего вместе с вашей командой вас отправят немедленно домой. Если вы не захотите этого сделать, то вам придется подождать здесь окончания войны.
Тайванец протянул ему листок. В нем было написано, что он, капитан Даймонд, подтверждает, что следовал в Шанхай с военным грузом, предназначенным для войны с Тайванем, и, не желая помогать незаконному китайскому правительству, отказывается от дальнейшего рейса, просит отправить его домой, в Англию, со всей командой.
Патрик Даймонд задыхался от злости и гнева:
— Вы, вообще, понимаете, майор, с кем разговариваете и что предлагаете? Я — англичанин и нахожусь под защитой Соединенного Королевства. Вы хотите иметь международный скандал? Вы его получите. Я буду жаловаться. Мое правительство сумеет защитить меня, не сомневайтесь. Я заявляю решительный протест. Вы лично будете иметь немало неприятностей.
— Подписывайте бумагу и отправляйтесь к вашей миссис, если она у вас имеется, и поймите, что я здесь генерал-губернатор, король и бог. Вам некуда и некому жаловаться, и вообще мне надоели эти угрозы.
Офицер встал и нажал кнопку звонка.
— Значит, не хотите домой? Будете очень жалеть о сегодняшнем дне, капитан. Потом станете сговорчивее. Наденьте наручники, — сказал он двум вошедшим солдатам, указывая на капитана.
— Не сметь! Не подходите ко мне. Я требую представить меня высшим властям! — закричал Даймонд, вырываясь из рук солдата.
Тот грубо толкнул капитана и попытался вторично схватить его за руку.
Даймонд вывернулся и ударил солдата кулаком «под ложечку». Этот прием он помнил со времен школы. Тайванец охнул и присел, держась за живот.
— Да успокой же его, Ли-фу! — заорал майор, выскакивая из-за стола.
Второй солдат рукояткой пистолета сильно ударил по голове повернувшегося к нему спиной капитана.
Тяжелое тело Даймонда рухнуло на пол.
— Не так сильно, болван! Кажется, старик отправился к праотцам.
Офицер подошел к лежавшему без движения капитану и взял запястье, прощупывая пульс.
— Нет, всё в порядке. Жив. Ну, что вы смотрите? Берите его.
Роман о становлении характера молодого человека, связавшего свою жизнь с морем, о трудных испытаниях, выпавших на его долю в годы Великой Отечественной войны, когда главный герой вместе со своими товарищами оказался интернированным в одном из фашистских портов, о налаживании мирной жизни.
Имя писателя Юрия Клименченко известно любителям маринистской литературы по книгам «Штурман дальнего плавания», «Истинный курс», «Неуютное море», «Неспущенный флаг», «Чужой ветер» и сборнику рассказов «Открытое море». Капитан дальнего плавания Юрий Клименченко хорошо знает и любит флот, его людей. В повести «Дуга большого круга» писатель рассказывает о судьбе Ромки Сергеева, одного из главных героев «Штурмана дальнего плавания». Это повесть о капитане, хорошем, честном человеке со сложной судьбой.
«Корабль идет дальше» — документальная автобиографическая повесть. Здесь нет вымысла — только события, фамилии, факты, сюда вошли также воспоминания автора о четырехлетнем пребывании в баварской тюрьме-лагере в 1941–1945.
«Голубой трансатлантической линией» называют маршрут плавания пассажирских судов между Европой и Канадой.Двенадцать сильнейших капиталистических судоходных компаний обслуживали эту линию. И вдруг в 1965 году неожиданно в Атлантике появился советский теплоход «Александр Пушкин». Все предрекали ему неудачу. «Не выдержит конкуренции», — говорили специалисты.Командовал судном молодой капитан Балтийского пароходства Арам Михайлович Оганов. К январю 1970 года семь судовладельцев сняли свои теплоходы с этой линии.
Клименченко бывал в разных странах, наблюдал чужую жизнь. Желая рассказать о новых впечатлениях, Ю. Клименченко в 1938 году начал писать. Он сотрудничал в журнале «Костер», часто посылая из-за границы свои корреспонденции.Начало Великой Отечественной войны застало судно, на котором плавал Юрий Клименченко, в немецком порту Штеттин. Четыре мучительных года провел моряк в фашистской тюрьме-лагере Вильцбург. Вернувшись на родину, он снова взялся за любимую работу на море, и вскоре опять в руку запросилось перо.В 1954 году вышла первая книга Клименченко — повесть «Истинный курс», а затем сборник рассказов «Открытое море», очерки «Балтика — Нева — Лена», «Неспущенный флаг», роман «Штурман дальнего плавания».
Чтобы вырваться из забытого богом городка, Люся Невзорова готова на все. Кроме внешних данных, у нее есть ум, сообразительность и смелость. Но хватит ли этого для осуществления ее авантюрного плана… покажет время!
В сборник вошли исторические очерки, рассказы, новеллы, статьи о людях большой судьбы, прославивших нашу Родину и свои имена. Среди них адмиралы Ушаков, Сенявин, Нахимов, военный инженер Тотлебен, а также матросы Кошка и Шевченко, солдат Мартышин, первая медсестра Даша Севастопольская и другие. В центре повествования — оборона Севастополя в 1854–1855 гг.
В новый сборник московской писательницы В. Шубиной вошли повести «Сад», «Мода на короля Умберто», «Дичь» и рассказы «Богма, одержимый чистотой», «Посредник», «История мгновенного замужества Каролины Борткевич и еще две истории», «Торжество» и другие. Это вторая книга прозы писательницы. Она отмечена злободневностью, сочетающейся с пониманием человеческих, социальных, экономических проблем нашего общества.
Эта книга расскажет вам, ребята, о румынском мальчике Михэлуке, о его жизни, полной суровых испытаний и борьбы. События, описанные в книге, происходят в Румынии в бывшем поместье Крисанта, вскоре после окончания второй мировой войны. К власти пришел народ, но в Крисанте на первых порах жизнь еще течет по-старому. Судьба мальчика складывается нелегко. Особенно сложны отношения Михэлуки с теткой Олимпией, которая воспитывает его после смерти матери. Всю жизнь прослужив у помещика, она мечтает лишь о деньгах, потому что только в богатстве видит выход из унизительного положения прислуги. В этих трудных условиях складывается характер Михэлуки, закаляется его воля.
Произведения Якова Ершова широко известны детскому и юношескому читателю. Это повести «Ее называли Ласточкой», «Найден на поле боя», «Подростки». Новая книга писателя состоит из четырех повестей. В повести «Журавли над школой», давшей название всей книге, рассказывается о сельских ребятах, об их интересе к родной природе. Событиям Великой Отечественной войны и следопытским поискам сегодняшних школьников посвящены повести «Мальчишки в солдатских касках», «Рыжая Галка» («Сокол» продолжает поиск»), «Малая Таманская».