Открой свое сердце - [18]

Шрифт
Интервал

Прикусив и попробовав ее нижнюю губу, Гаррет кончиком языка попытался проникнуть внутрь. Она подчинилась, и он углубил поцелуй, его пальцы впились в ее бедра. От плавного скольжения его языка по ее языку у нее закружилась голова, она скользнула руками по его рукам и обняла его.

У Гаррета резко перехватило дыхание, затем он прижал ее к своему телу. Шум, крики и аплодисменты раздались где‑то вдалеке. Напряженный член Гаррета прижимался к ее животу через мягкий материал ее платья.

Затем она почувствовала, что ее грубо оторвали от него. Гаррет смотрел на нее с непроницаемым выражением лица, его руки держали ее за плечи. Они стояли молча и тяжело дышали.

Натали вообще забыла, где они были. Она могла бы целоваться с ним целую вечность, если бы Гаррет не оттолкнул ее.

Натали хотела стать маленькой мышкой, чтобы сбежать в ближайшую норку. Мало того что ситуация была унизительной, она также не могла допустить, чтобы это повторилось, если она хотела развестись в ним в будущем без проблем.

Сегодняшняя ночь должна была стать счастливой. С момента помолвки они много раз целовались. Свадьба не была настоящей – по крайней мере, для жениха и невесты, – но Натали была всего лишь человеком. Она же могла немного увлечься?

– Пошли. – Голос Гаррета прозвучал грубо, но выражение его лица оставалось бесстрастным.

Он принял этот поцелуй как должное.

Они поспешно попрощались со своими гостями и семьей и направились в «Ритц‑Карлтон».

– Мы на месте.

Гаррет отмахнулся от помощи портье, когда они прибыли, и открыл для нее дверцу машины. Он положил руку ей на талию и провел в холл отеля. Как только дверь лифта закрылась за ними, он опустил руку и отступил в сторону, оставив между ними некоторое пространство. Натали хотелось чувствовать тепло его тела рядом. Как только они достигли пентхауса, Гаррет направился к лестнице.

– Ты сегодня хорошо поработала, – сказал он, ослабляя галстук и расстегивая верхние пуговицы рубашки.

– Спасибо, – пробормотала Натали. – Спокойной ночи.

Гаррет ушел, не оглядываясь. Она моргнула. Что только что произошло? Она стояла одна в огромной пустой гостиной и оглядывалась по сторонам. Огни города мерцали, насмехаясь над ней, говоря, что люди на самом деле живут и наслаждаются жизнью, в то время как она на несколько месяцев отказывалась от своей.


* * *

Гаррет смотрел, прищурив глаза, как она спускается по лестнице. Натали была одета в длинное платье из изумрудного шелка с вырезом в форме сердца, нежно облегающим ее грудь. Ее волосы спадали на спину. Она прекрасно выглядела, знала это и надеялась найти хоть искру признательности во взгляде Гаррета.

– Привет! – сказала она, подойдя к нему.

На нем был сшитый по фигуре смокинг, подчеркивающий его широкие плечи, узкие бедра и длинные мускулистые ноги. Чисто женское восхищение трепетало в ее груди, а затем умерло от произнесенных им слов:

– Мы опаздываем.

Правильно. У него не было времени, чтобы тратить его на комплименты жене.

– Конечно, – сказала она с сарказмом. Она опоздала ровно на четыре минуты. – Извини, что задержала тебя.

Гаррет в ответ приподнял бровь, и Натали вся закипела внутри. Они были женаты тринадцать дней и двадцать один час, и она уже устала от холодной апатии мужа. Они собирались на благотворительный бал, на котором присутствовали Кларк Нобу и Себастьян Диас, и она хотела помочь Гаррету произвести хорошее впечатление.

Может, ей стоит остаться дома из‑за внезапного приступа мигрени?

Молчание было основным времяпрепровождением во время их недолгого брака, и оно не покидало их на пути на бал. В большинстве случаев Гаррет уходил на работу до того, как она просыпалась, и возвращался домой после того, как ложилась спать. Она даже не сталкивалась с ним в офисе.

– Каков наш план? – Натали надеялась, что выработка стратегии ослабит напряжение между ними. – Ты сказал, что Себастьян придет со своей женой, но как насчет Кларка? Он женат?

– Нет, он вдовец.

– О нет. Бедный человек.

– Жизнь продолжается.

– Как умерла твоя мама? – мягко спросила она.

Каждый мускул в теле Гаррета напрягся, и Натали подумала, что она могла пересечь черту, которую он провел между ними.

– Рак.

– Мне так жаль. – Она знала эту боль от ранней потери близкого человека. – Я не знала.

– Не многие люди знают об этом. – Гаррет не сводил глаз с дороги. – Однако это была недолгая битва. Она быстро умерла.

– Сколько тебе было лет?

– Пятнадцать.

– О, Гаррет. – Натали взяла его за руку.

– Мои родители были без ума друг от друга. Мой отец… он сломался, как будто ему перекрыли доступ кислорода.

– Тебе пришлось горевать по обоим родителям.

Его глаза обратились к ней, и в этот момент на нее смотрел уязвимый и одинокий пятнадцатилетний Гаррет. Сердце Натали сжалось от сострадания к этому мальчику.

– Я хочу, чтобы ты познакомилась с Себастьяном Диасом и его женой. Они приехали из Испании. Себастьян – крупный акционер и главный операционный директор «Вивотекс». Его мнение имеет огромное значение, – сказал Гаррет, восстанавливая самообладание.

Натали вырвала руку, зная, что ее прикосновения больше не желательны.

– Я знаю все, что о нем написано, но не знаю, что на самом деле движет этим человеком.


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…