Кейси исподлобья взглянула на Пирса.
— Тебе крупно повезло.
Роза спросила Кейси о ее семье. Та рассказала о несчастном случае, унесшем жизни ее родителей, о том, как Даллас и Хэрриэт растили ее.
— А у вас с Пирсом похожие судьбы, не правда ли? — заметила Роза. Раздался звонок в дверь, она поднялась. — Это ко мне, играть в бридж.
Пирс и Кейси тоже встали.
— Мы пошли, — Пирс поцеловал Розу в щеку. Прощание заняло несколько минут. Когда они сели в «комби», Пирс поинтересовался: — Ну как тебе Роза?
— Замечательная женщина. Почему ты рассказал ей обо мне?
— Тебя это беспокоит?
— Нет, просто любопытно, почему? Ты рассказываешь ей обо всех…
— Других женщинах? — тихо закончил он.
— Ну… да.
Пирс оторвался от дороги и взглянул на Кейси.
— Если я отвечу «нет», что ты подумаешь?
— Право, не знаю, — пробормотала Кейси, пораженная тем, что Пирс рассказал о ней той, кого считал матерью.
«Комби» заехал на стоянку. Пирс припарковался рядом с машиной Кейси. Белого пикапа Далласа все еще не было. Кейси молча смотрела на пустое место около блока номер два, потом спросила:
— К кому он мог поехать сегодня вечером, Пирс?
— Тебе надо спросить его самого.
Кейси озиралась вокруг. Пирс выключил мотор, внутри машины было тихо, звуки с улицы доносились глухо и отдаленно.
— У него есть женщина?
Пирс испытующе посмотрел на нее.
— А если да, как ты к этому отнесешься?
— Он упоминал одну женщину — Мэри. — Кейси почувствовала странный трепет в груди. У ее дедушки другая женщина после бабушки? И как она к этому отнесется?
Кейси опустила голову. Пирс все понял, он точно знал, что она сейчас думает.
— Кто эта Мэри? — спросила Кейси.
— Я не буду обсуждать личную жизнь Далласа ни с тобой, ни с кем-либо другим, — неторопливо ответил Пирс.
— Так у него есть личная жизнь? — Кейси старалась разобраться в своих чувствах, понимая, что ее первая реакция была негативной. Ей приходили на ум слова «неверность» и «глупость».
— Он имеет право на личную жизнь, — возразил Пирс.
То, что Пирс снова поддерживает Далласа, разозлило Кейси.
— Еще одна из твоих непререкаемых истин, шериф! — выкрикнула она. — Как вы хорошо спелись с моим дедом! Не знаю, так ли ты был бы спокоен, если бы Роза вдруг увлеклась мужчиной, которого ты даже не знаешь.
— Так вот в чем проблема? Видимо, Даллас действительно изменился с тех пор, как покинул Сан-Франциско. Там он тихонько сидел под каблуком.
— Под каблуком! Под чьим? — заорала Кейси. — Под моим? Ты что же думаешь, что я не давала ему нормально жить? Ты просто хам!
Пирс взорвался.
— Черт побери! Вот это аргумент! Все бабы такие тупоголовые? Когда речь идет о Далласе, ты как будто слепнешь. Почему ты считаешь, что можешь за него все решать? А что до моего хамства, то если ты относилась к своему деду в Сан-Франциско так же, как сейчас, то, конечно, держала его под каблуком. Неудивительно, что он сорвался с катушек!
Кейси прищурилась. Как быстро меняется тон их разговора! Они уже высказали друг другу все, что можно, теперь ей хотелось его ударить. Все же она ограничилась едкими, злыми словами:
— Прошлым вечером я тебе сказала, что не хочу больше тебя видеть. Если ты снова пристанешь ко мне на людях, готовься к скандалу — именно это я собираюсь устроить.
Распахнув дверь, Кейси выпрыгнула из машины и захлопнула ее изо всей силы. Добежав до своей двери, она начала лихорадочно рыться в сумочке в поисках ключа. Почувствовав, что Пирс стоит сзади, она резко повернулась:
— Убирайся! Мне надоела твоя опека.
Темнело. Однако маленькие лампочки над дверью каждого номера и фонарь, установленный Далласом, давали достаточно света. Наконец Кейси обнаружила ключ.
— Кейси, прости меня, — тихо сказал Пирс. — Я понимаю, что Даллас — это больной вопрос.
У Кейси подкосились ноги. Ей так надоело доказывать свою правоту. Честно говоря, сейчас она уже не была уверена в ней. Она приехала в Монтану с одной-единственной целью, которая сейчас не казалась ей такой ясной. Ее мозг был перегружен новыми лицами и впечатлениями. Даллас так изменился! Она была уверена, что его раздражает ее назойливость.
Гнев куда-то ушел. Кейси обессиленно прислонилась к двери.
— Наверно, мне лучше уехать, — проронила она едва слышно.
— Назад в Сан-Франциско?
— Да. — Кейси безнадежно отвернулась и вставила ключ в замок. Рука Пирса легла на ее плечо. Она посмотрела ему в лицо. — Может, я была не права насчет дедушки. Но все, что я делала, я делала от любви.
Пирсу стало стыдно. Проклятая подозрительность мешала ему понять Кейси. Она не заслужила такого отношения.
— Я знаю это. — Он был совершенно искренен. Он снова вспомнил про новое шоссе. Как скажется на семье Логан, если штат решит выкупить мотель и салун? Его секретарша Милли все еще искала владельцев прилегающих земель. Она обнаружила странную вещь. Все участки поменяли владельцев за последние четыре месяца. Новым владельцем была некая компания «Пенн Холдинг».
Он понимал, что может вернуть Кейси надежду. Тем более сейчас, когда он перестал сомневаться в ее искренности. Она пыталась взять приступом крепость, которая исчезнет уже через неделю, может быть, через несколько дней. Пирс испытывал смешанные чувства. Если Кейси вздохнет с облегчением, узнав, что деду придется продать штату свою собственность, то сам Даллас этому не обрадуется. Пирс понимал, что нельзя играть сразу в обеих командах, одновременно быть на стороне и Далласа и Кейси. Но так уж получилось. Не то чтобы он согласился с мнением Кейси, просто она так много для него значила, что он решил помочь ей.