Отель «Магнолия» - [84]

Шрифт
Интервал

- Лучше, чем я мог надеяться, - заверил Такер и глотнул кофе, когда дама принесла ему чашку.

Патрик глубоко вздохнул, медленно выдохнул и сказал, как он рад за него.

- И Мелани хотела бы, чтобы ты двигался дальше. - добавил Уилл.

- Жизнь - суровая штука, - изрек Такер.

Патрик положил руку ему на плечо.

- Мы не хотим совать нос в твои дела, но нам пришлось усвоить, что каких бы то ни было гарантий в этой жизни не может дать никто. Будь счастлив. И не чувствуй себя здесь чужаком. Мы скучаем по тебе.

Такер дважды сглотнул, чтобы избавиться от комка в горле, и сказал, что двигаться дальше не так-то легко.

-Для каждого из нас, - добавил Уилл. - Мелани была бы очень счастлива, зная, что все ее любимые люди собрались здесь.

Такер выдавил из себя слабый смешок.

Карла присела на соседний диван.

- Я рада, что Люк встретил тебя на кладбище и вы все уладили между вами. Ты это сам поймешь, когда у тебя будет дочь.

Ему на мгновение представилась маленькая светловолосая девочка с голубыми глазами. Одетая в комбинезон с нагрудником, она протягивала ему молоток, который он попросил подать. Карла была права - ни один мужчина никогда не будет достаточно хорош для его дочери. Внезапно он понял Люка лучше, чем когда-либо прежде.

* * *

В окнах гостиницы горел свет, когда в три часа ночи Джолин вернулась с работы. В дверях ее встретила Сэсси, по всему дому разносился запах корицы. Она повесила куртку и направилась на кухню, но заметила, что Такер сидит в гостиной в темноте.

Когда она щелкнула выключателем, он тотчас закрыл лицо руками, но потом Джолин увидела его воспаленные глаза и то, что выглядел он отвратительно.

- Что-то случилось. Я чувствую. Пожалуйста, скажи мне, что это не тетя Шугар, - попросила она и плюхнулась на диван рядом с ним.

- Сегодня днем умер Люк. Отец Мелани. Похороны в воскресенье, и они попросили меня нести гроб. Ты пойдешь со мной? - Вид у него был несчастный.

Она придвинулась ближе и обвила его шею руками.

- Мне очень жаль, Такер, но я рада, что ты помирился с ним до его смерти. Со временем это будет значить очень много. Конечно, я пойду с тобой. Мне так жаль, что я не смогла наладить отношения с матерью до того, как она умерла. Последние слова между нами были сказаны в гневе. Я тогда уже в миллионный раз повторила, что не вернусь к ней, пока она не приведет свою жизнь в порядок. Она велела мне убираться к черту.

- Мы с тобой - жалкая парочка, не так ли? - вздохнул он.

- Может быть, но мы становимся чертовски хороши, когда мы вместе, - подметила она и поцеловала его в щеку.

- Ты так думаешь? - Его большие, сильные руки обняли ее: и он зарылся лицом в ее волосах.

- О да: - сказала она. - Мы отличная команда.

- Поначалу я сомневался, что мы сработаемся, но...

- Но что?

- Я был не прав, - с этими словами он встал и протянул ей руку. Их глаза встретились, когда она сжала его ладонь. Он притянул ее к груди и заглянул ей в лицо. Его глаза медленно закрылись, а рот сомкнулся вокруг ее губ. А потом она поплыла, когда он подхватил ее на руки, как невесту, и понес в сторону своей комнаты. Он шагнул к кровати, но она оперлась рукой о стену и покачала головой.

- На твоей кровати спит Сэсси. Давай перенесем это в мою комнату, -прошептала она.

Он остановился в дверях ее спальни:

- Ты уверена в этом, Джолин? Готовы ли наши отношения к этому шагу?

Она приложила палец к его губам и спросила, может ли она доверить ему свое сердце.

- Да, дорогая, можешь, - с тоном полной убежденности заверил он и захлопнул дверь ногой.

Глава двадцать пятая

Служба в церкви воскресным утром. Похороны после полудня. Слишком много для одного дня: но Джолин знала, что справится. Во-первых, потому что тетя Шугар хотела, чтобы они вместе сходили в церковь в Джефферсоне. Во-вторых, потому что она хотела поддержать Такера.

Но церкви и похороны напоминали ей о смерти отца. Тогда служба проходила в огромной церкви. Она сидела между тетей Шугар и дядей Джаспером. Ее мать сидела на той же скамье, но именно тетя Шугар утешала Джолин на протяжении всего испытания.

Когда умерла Элейн, никакой службы не было. Тетя Шугар предложила оплатить поминки или полноценные похороны, но Джолин показалось, что это будет выглядеть лицемерием с ее стороны, учитывая, что они с матерью уже много лет были на ножах. Так что когда пришло время забирать урну из похоронного бюро, она решила смешать прах матери с прахом отца.

Ей понравилось пение прихожан в то утро. У Такера был красивый голос, и дамы с воодушевлением подпевали ему и наверняка с еще большим удовольствием ходили бы в церковь, если бы он появлялся там регулярно. Но, когда проповедник начал зачитывать какие-то слова из псалма 37 о покаянии, она тут же отключилась от мыслей о Такере. Жизнь с матерью рано научила ее сосредотачиваться на других вещах, поэтому в то утро она обратила свои мысли ко всему, что случилось за один короткий месяц.

Дотти ткнула ее в ребра и шепотом спросила, занималась ли она когда-нибудь сексом на церковной скамье.

Джолин покраснела:

- Тсс... Бог сразит нас молнией за это слово, произнесенное в церкви.

- Какое слово? - спросил Такер с другой стороны.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Америго

Прямо в центре небольшого города растет бесконечный Лес, на который никто не обращает внимания. В Лесу живет загадочная принцесса, которая не умеет читать и считать, но зато умеет быстро бегать, запасать грибы на зиму и останавливать время. Глубоко на дне Океана покоятся гигантские дома из стекла, но знает о них только один одаренный мальчик, навечно запертый в своей комнате честолюбивой матерью. В городском управлении коридоры длиннее любой улицы, и по ним идут занятые люди в костюмах, несущие с собой бессмысленные законы.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).