Отель «Магнолия» - [83]

Шрифт
Интервал

Она снова поежилась и сказала, что ей тоже.

Ему хотелось стоять на этом крыльце и обнимать ее вечно, но становилось слишком холодно.

- Нам лучше вернуться в дом, пока ты не окоченела. Давай разделимся. Я займусь загрузкой посудомоечной машины, если ты уберешь остатки еды.

Когда он понес масло и молоко в холодильник, его взгляд скользнул по пальцу, осиротевшему без кольца. Пройдут годы, прежде чем полностью исчезнет вмятина на коже, но почему-то его это волновало не так сильно, как он думал раньше.

- Ты смотришь на свой безымянный палец, да? - спросила она.

Он кивнул и сказал, что закопал кольцо на могиле Мелани. Почувствовал, что пришло время.

- Это часть твоего прошлого, Такер. Ты должен преодолеть это, но нужно помнить, что именно этот опыт сделал тебя тем человеком, каким ты стал сегодня, - проговорила она.

- Спасибо, - пробормотал он сквозь ком в горле. - То же относится и к тебе.

Она положила руку ему на сердце:

- Ни у кого не получается все сразу. От нас зависит будем ли мы бороться с демонами, которые нас преследуют, или сдадимся на их милость.

Он откинул волосы с ее лица, заглянул в большие голубые глаза и спросил, как она стала такой умной?

- Жизнь научила, - ответила она и, встав на цыпочки, потянулась к его губам для поцелуя. - Но, когда ты целуешь меня, она уже не кажется мне такой трудной.

Джолин, как никто понимавшая его, стала для него новым стартом в жизни. Ее слова о демонах были наполнены глубоким смыслом, но гораздо легче бороться, когда есть на кого опереться. Что они сделают со своей жизнью за пределами нескольких горячих поцелуев - теперь это зависело только от них самих.

Глава двадцать четвертая

Вечером в пятницу Такер только что закончил работу и принял душ, когда зазвонил его телефон. В то утро Джолин ездила в магазин, но забыла купить молока, поэтому пришлось метнуться обратно. Но звонила его теща, Карла.

- Он ушел, Такер, - рыдая, вымолвила она. - Я нашла его час назад в кресле, с газетой в руках.

- Что я могу для вас сделать? - с тяжелым сердцем произнес Такер. Надо было пойти на тот день рождения. По крайней мере, вкусил бы горькой радости. Теперь же не осталось ничего, кроме грусти.

- Ты можешь просто прийти и немного побыть со мной и мальчиками? -попросила Карла.

- Я буду через полчаса.

- Спасибо тебе. - Карла закончила разговор, прежде чем он успел сказать что-нибудь еще.

Он надел выходные джинсы, начищенные ботинки и отглаженную рубашку. Накинув капюшон на голову, побежал к пикапу. Несколько машин уже стояло во дворе дома Тиллисонов, и он припарковался на другой стороне дороги и посидел какое-то время. Сзади остановилась другая машина. Оттуда вышли мужчина и женщина, медленно пересекли улицу и постучались в дверь. Вскоре и Такер последовал за ними.

Карла встретила его в дверях. Глаза у нее опухли от слез.

- О, Такер, я так рада, что ты здесь. Люк рассказывал мне о ваших встречах на кладбище. Я думала, у нас в запасе есть еще пара месяцев, но его сердце не выдержало.

Такер поддержал ее, закрывая дверь:

- Мне очень жаль.

- Похороны в воскресенье. Люк все спланировал и на прошлой неделе сказал, чтобы я включила тебя в число тех: кто несет гроб. Надеюсь, я прошу не слишком много. - Она крепко обняла его: заливая рукав куртки слезами.

- Так скоро? - Он вытащил из кармана носовой платок и протянул ей.

- Такова его воля. Будет просто прощание у могилы на кладбище. Его похоронят рядом с Мелани. Он просил меня не плакать, но я ничего не могу с собой поделать, - с этими словами она вытерла глаза и вернула ему платок.

Он покачал головой:

- Оставьте себе. Он вам может понадобиться. Что я могу сделать?

- Просто посиди со мной и мальчиками. Это как будто Мелани с нами.

- Конечно, - сказал он.

- В воскресенье, в четыре пополудни. Как странно - мы должны были встретиться с вами в это же время. Он был непреклонен насчет времени. Хотел, чтобы его похоронили в тот же час, что и Мелани когда-то, - сказала она. - Может, мне не стоит так часто упоминать о ней, поскольку...

Такер обнял эту высокую женщину с глазами и фигурой Мелани:

- Все в порядке. Я наконец-то смирился с этим.

Она взяла его за руку и повела в гостиную:

- Люк сказал мне, что разговор с тобой помог ему сделать то же самое. А теперь проходи.

Рядом с ним появилась какая-то дама, которая произнесла:

- Позвольте мне взять вашу куртку. Могу я предложить вам что-то из напитков?

- Чашку черного кофе, - сказал Такер.

- Рад снова видеть тебя, Такер, - с такими словами Уилл, брат Мелани, протянул ему руку.

Такер обменялся с ним рукопожатием и повернулся к Патрику, другому брату.

- Мне очень жаль, ребята. Я думал, у нас есть еще немного времени.

Патрик указал на стул рядом с собой и спросил, как продвигается ремонт в гостинице.

- Отлично. К весне должны открыться, - бодро сообщил он и вспомнил, как еле сдерживал гнев, когда на следующий день после гибели Мелани люди вокруг как ни в чем не бывало болтали о работе, семье и погоде. Теперь он смотрел на это иначе. В подобных ситуациях люди склонны говорить обо всем на свете, просто чтобы отвлечься от горя и боли.

- А как тебе работается с новым партнером? Я помню ее с детства, мы вместе ходили в церковь, - сказал Патрик.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Девушка из штата Калифорния

Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…