Отель «Магнолия» - [81]

Шрифт
Интервал

- Я так рада, что ты вернулась. Мы так по тебе скучали, но, в самом деле, вы можете жить здесь и не покупать никакой дом, - сказала Джолин.

- Она права, - донесся голос Такера с середины лестницы. - Здесь полно места.

Джаспер протянул ему руку.

- Я - Джаспер, это - Шугар. А ты, должно быть, Такер?

- Да, сэр, и я очень рад с вами познакомиться. - Такер пожал ему руку и кивнул Шугар. - Я так много слышал о вас, что мне кажется, будто давно знаю вас обоих.

- И я тоже, - сказала Шугар. - Вам двоим не о чем беспокоиться - мы не хотим здесь жить. Мы оба становимся слишком старыми для лестниц и хлопот с гостями. Теперь это ваше место. А я буду счастлива иметь дом, который не нужно делить с чужими людьми!

- Мы будем рады помочь вам всем, чем сможем, - заверил Такер. - И, по крайней мере, еще один раз вам придется подняться по этой лестнице, чтобы увидеть, что мы там натворили!.

- После того как увижусь с девочками, - пообещала Шугар. - Мне не терпится преподнести им сюрприз.

- Я сейчас заплачу от счастья, - произнесла Джолин и вытерла глаза.

Шугар снова обняла ее и чуть дольше задержала в объятиях, прошептав:

- Я вижу, он не носит обручального кольца. Когда он его снял?

- Вчера, - ответила Джолин.

-Давно он трезвый?

- Уже больше недели.

- Замечательная новость! А теперь звони девчонкам, - сказала Шугар.

* * *

Шестое чувство проснулось в Дотти, стоило ей утром открыть глаза. Она была уверена, что это как-то связано с тем проклятым календарем. В любом случае все это случилось вчера и сегодня она собиралась выяснить, что к чему. Она начала было заваривать себе крепкий черный кофе, но тут зазвонил телефон.

- Вот оно что, - пробормотала она. - Только не плохая новость, умоляю. Привет, Джолин, все в порядке?

- Конечно. Просто хотела пригласить тебя, Флосси и Люси на завтрак. У меня для вас потрясающие новости, - заинтриговала Джолин.

- Это связано с Такером? У вас было свидание или как там это теперь называется? - оживилась Дотти.

- Прямо сейчас не могу сказать. Хочу, чтобы вы втроем услышали это одновременно.

Дотти уловила волнение в голосе Джолин.

- Ладно, тогда я позвоню Флосси, а ты отлавливай Люси. Скажи, что я подъеду и заберу их обеих через двадцать минут.

- Отлично. Увидимся через полчаса.

После разговора с Джолин Дотти позвонила Флосси. Она включила громкую связь и положила трубку на туалетный столик, пока причесывалась, сбрызгивала волосы лаком, накладывала макияж, проявляя чудеса скорости.

- Как ты думаешь, что это за новости? Что-то, связанное с «Магнолией» или с Такером? - спросила Флосси.

- Ума не приложу. Она так и не сказала, - ответила Дотти.

- Я уже вешаю трубку. Жду тебя через двадцать минут. Просто посигналь, и я сразу выбегу. - сказала Флосси.

Дотти закончила свои дела в ванной. Она рывком натянула на себя велюровый спортивный костюм с побрякушками на кофте, сунула ноги в сапоги, схватила куртку и сумочку. Злостно нарушая скоростной режим, она примчалась к Люси, которая уже ждала ее на крыльце.

- Как думаешь, что она собирается нам сказать? - затрещала Люси, чуть ли не на ходу запрыгивая в машину.

- Это как-то связано со вчерашним днем. Я весь день нервничала, -сказала Дотти. - Но ведь прошлой ночью в городе никто не умер?

Насколько я знаю, нет. Вчера вечером я разговаривала с Шугар, у нее все прекрасно. А ты вчера заезжала в «Магнолию»? - нахмурилась Люси.

- Держу пари, что Джолин и Такер что-то скрывают от нас. Наверняка они уже помолвлены, - рассудила Дотти.

- Нет! - Люси театрально покачала головой. - Мы бы заметили, что дело идет к этому. Не настолько уж мы старые, чтобы потерять нюх.

Флосси уже ждала их и поспешила к внедорожнику. Забравшись на заднее сиденье, она с ходу выпалила:

- Что-нибудь удалось разузнать?

Дотти покачала головой:

- Нет, но, должно быть, новость и впрямь грандиозная. Я догадалась по голосу Джолин.

- Тогда езжай быстрее, - заторопила Флосси. - Если тебе выпишут штраф за превышение скорости, я оплачу.

Дотти прибавила еще десять миль к показаниям спидометра и, взметая колесами гравий, резко затормозила, сворачивая на подъездную аллею к гостинице. Она припарковалась у самого крыльца, и все трое высыпали из машины, как маленькие девочки, а вовсе не как солидные дамы.

Дотти распахнула входную дверь:

- Мы здесь. Пахнет чем-то вкусным.

- Что за новости? - спросила Люси, вешая пальто.

Флосси не стала снимать куртку, а прошла мимо остальных и встретила Джолин в столовой.

- Скажи мне прямо сейчас, что это хорошая новость. У меня давление повышается с каждой минутой.

- Сюрприз! - объявила Шугар, входя в столовую.

- О. Боже. Черт побери. У меня видения? - взвизгнула Люси.

- Я знала - что-то происходит, - воскликнула Дотти и бросилась через всю комнату, чтобы обнять Шугар.

И вот уже все четверо обнимались, визжали, подпрыгивали вверх-вниз, насколько это могут себе позволить дамы почтенного возраста с больными коленками и некрепкими бедрами.

- Ты проездом? - спросила Флосси.

Все они еще держали руки на плечах Шугар, как будто боялись, что она исчезнет, если они ее отпустят.

- И как долго ты здесь пробудешь? Останешься на выходные, чтобы сходить с нами в церковь? А где ваш фургон? - сыпала вопросами Дотти.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Девушка из штата Калифорния

Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…