Отель «Магнолия» - [79]

Шрифт
Интервал

- Слушай Мелани, сынок. Ты слишком молод, чтобы идти по жизни в одиночестве. Мне шестьдесят пять лет и Карле столько же, но я сказал ей, чтобы она нашла себе кого-нибудь, когда меня не станет. С ее-то наследственностью она могла бы шагнуть и далеко за девяносто. И ей ничто не мешает прожить еще три десятка лет с тем, кто будет ее обожать, - сказал Люк.

- Но... - начал было Такер.

- Все воспринимается по-другому, когда смотришь Создателю в глаза. Так же и Мелани все видится иначе с той стороны, где она теперь находится. Если она сказала, что эта Джолин - хорошая женщина, верь ей.

- Да, сэр, - ответил Такер.

- Мы с Карлой хотели бы с ней познакомиться, - сказал Люк.

Такер не смог ответить - в горле застрял ком размером с грейпфрут.

- И это должно произойти в ближайшее время. Как ты знаешь, у меня свой дедлайн. Давайте сходим в кафе-мороженое в это воскресенье. Встретимся в «Дейри куин» здесь, в Маршалле, в четыре пополудни?

- Мы придем, - пообещал Такер, открыл дверцу и побежал к своей машине. Он вымок насквозь, пока добрался туда, и дрожал всем телом, до самых кончиков пальцев ног. То ли от того, что отпустил прошлое, то ли из-за погоды - этого он сказать не мог.

* * *

Джолин надеялась, что к середине марта новый сайт будет готов и запущен. Это идеальное время, чтобы начать принимать заказы и присоединиться к рекламе тура по гостевым домам. Она уже сделала несколько телефонных звонков свадебным фотографам, флористам и пекарням. И планировала, как только соберет все материалы, обсудить с Такером стоимость свадебного пакета. С ее точки зрения, они могли бы предложить и обычную аренду гостиницы на несколько часов, и полноценную свадьбу «под ключ», когда невесте достаточно озаботиться лишь свадебным платьем. Она закрыла ноутбук как раз в тот момент, когда в дверь позвонили. Они с Сэсси бросились открывать.

- Почему ты звонишь... о, у тебя руки заняты, - сразу оценив ситуацию, она широко распахнула дверь, пропуская Такера в дом.

Сэсси встала на задние лапы, обнюхивая коробку с пиццей, и поспешила на кухню, где вскочила на столешницу.

- Она обожает пиццу. Особенно с мясом, двойным сыром и соусом маринара, - объяснил Такер, вынимая первый ломтик из коробки и разрезая его на мелкие кусочки размером с укус.

- Я вижу. Она чуть не сбила меня с ног, когда раздался звонок в дверь, -пожаловалась Джолин, доставая бумажные тарелки и салфетки.

- Как собака Павлова... или кошка? Во всяком случае, звонок в дверь означает для нее доставку пиццы, - усмехнулся Такер.

- Она никогда так не мчится, когда приходят старушки.

- Она чует запах пиццы за милю, - заверил Такер и выложил на тарелку целых три куска.

И тут она заметила, что исчезло его обручальное кольцо. Ничего себе -вот это прорыв! Она была рада, что у нее полон рот еды, потому что первой мыслью было спросить, почему он снял кольцо. В отсутствии кольца он как будто и сам изменился, и это заставило ее задуматься, не стал ли для него этот день расставанием с прошлым. Она старалась не смотреть на его руки, но было невозможно оторвать взгляд от бледной полосы на безымянном пальце.

Ей не следовало приставать к нему с расспросами, хотя ужасно хотелось знать подробности: почему именно сейчас, где это произошло и что заставило его принять такое решение. Молчание становилось все более неловким, и она заговорила о том, что первым пришло в голову - о сайте, над которым работала как раз перед тем, как он вернулся домой.

- Это будет фантастический сайт. Я отправила веб-дизайнеру фотографии первых трех спален, чтобы он разместил их на сайте. У нас будут вкладки по каждой комнате с фотографиями, ценами и полным описанием. Кстати, нам надо поговорить о ценах. Я взяла деньги с той супружеской пары по старым расценкам тети Шугар, но мы не можем работать по этим тарифам двадцатилетней давности, с ними не выйти на прибыль, - озвучила свой вывод Джолин и принялась за второй кусок пиццы.

- Посмотри в интернете или обзвони местные гостиницы, узнай, сколько они берут. Тогда и примем решение, - сказал он.

Она чувствовала себя почти так же, как в то утро, когда заглянула в календарь. Это напомнило ей ощущение, которое она испытала однажды в Западном Техасе, когда по равнинам носился торнадо, только оно не походило на страх перед стихией. Такер снял свое кольцо, и это действительно огромный шаг вперед. Ей не терпелось рассказать об этом Дотти. Может, даже стоило позвонить вечером тете Шугар и поговорить с ней?

Она схватила третий кусок пиццы и направилась с ним к столу, но споткнулась. Хоть и с большим трудом, но все же устояла, однако соус маринара успел растечься по всей руке.

Такер мгновенно вскочил из-за стола, чтобы помочь ей.

- Эй, мне слишком нравится этот соус, чтобы расходовать его впустую, - с такими словами он взял ее руку и облизал дочиста.

Джолин прерывисто дышала. Вокруг плясали искры. Электричество, как живой ток, бежало от его рта к ее ладони. Химия была настолько обжигающей, что подворачивались пальцы ног. Надо было что-то делать, но она словно приросла к полу, пока он не забрал у нее тарелку, которую вернул на стол. Держа ее за руку, он повел ее к раковине и налил в ладонь немного жидкого мыла. Потом включил воду и потер ладонь своей рукой.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Пустота

Девятнадцатилетний Фёдор Кумарин живёт в небольшом сибирском городке. Он учится в провинциальном университете, страдает бессонницей, медленно теряет интерес к жизни. Фёдор думает, что вокруг него и в нём самом существует лишь пустота. Он кажется себе ребёнком, который никак не может повзрослеть, живёт в выдуманном мире и боится из него выходить. Но вдруг в жизни Фёдора появляется девушка Алиса, способная спасти его от пустоты и безумия.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Девушка из штата Калифорния

Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…