Отель «Магнолия» - [77]

Шрифт
Интервал

- Или, может, весенняя лихорадка настигла нас раньше срока... - сказала Джолин.

- Может, и так. Я уж точно устала от этой чертовой погоды. По дороге к вам я увидела один-единственный нарцисс в старом саду Эннис и так обрадовалась приходу весны, как никогда раньше не радовалась.

«Это, конечно, объяснило бы флюиды от близости Такера», - подумала Джолин. Это те же самые гормоны, что будоражат птиц и пчел в преддверии весны. Ее взгляд скользнул по нему, по его взъерошенным волосам, только что с постели, и она чуть не выронила противень с маффинами, который несла в духовку

Волосы только что с постели? Весенняя лихорадка определенно брала верх.

* * *
Конвей, штат Арканзас

Шугар вымыла посуду после завтрака и сверилась с календарем, как обычно делала каждое утро. Она взяла авторучку и вывела слово ДОМОЙ в окошке 29 января. Если повезет с погодой и не будет пробок, они могли бы уже к ночи припарковаться во дворе дома по соседству с Флосси.

- Все еще счастлива? - вкрадчиво произнес Джаспер и обнял ее за талию.

- Не хватит слов, чтобы описать. А ты?

- Как ты и сказала, слов нет. Ты хоть понимаешь, что наши внуки не затеряются в Западном Техасе? Жаль, что Дотти не взяла ее к себе на работу, когда ей исполнился двадцать один год.

- Я тогда была эгоисткой и не хотела, чтобы люди знали, что она работает в баре, - призналась Шугар.

- И она отказалась работать у нас в гостинице, - вспомнил Джаспер.

- Да, сказала, что сама будет искать свою дорогу в жизни, - кивнула Шугар. - Но, дорогой, я не жалею, что мы отправились в эту поездку. Она показала нам, где наше место. Знаешь, мы бы никогда не купили этот фургон, если бы думали, что он только для поездок на уик-энды.

Джаспер откинул ее волосы назад и поцеловал в шею.

- И когда-нибудь Джолин и ее муж, возможно, захотят воспользоваться им, чтобы свозить детей в Диснейленд.

Она положила голову ему на плечо:

- Если бы только Бог подарил нам с полдюжины собственных детишек!

- Это было бы замечательно, но так уж распорядилась судьба. Дети Рубена или Джолин могут быть нашими внуками. Остается только надеяться, что они оба не станут затягивать со свадьбой. Ну что, ты готова к финальному марш-броску домой?

Она показала на стену, где висел календарь:

- Да, готова. Видишь, я уже отметила этот день как особенный.

Она заняла пассажирское кресло и пристегнулась ремнем безопасности.

- Во сколько мы там будем?

- Часов в шесть вечера, скорее даже ближе к семи. Сегодня вечером мы продержимся на генераторе, если будет слишком темно, чтобы я мог подключиться к электрической сети, - сказал Джаспер. Он продолжал говорить и дальше, но Шугар уже достала телефон и выбирала мебель для их нового дома.

В полдень Джаспер припарковал фургон на стоянке в Луизиане в зоне, отведенной только для грузовиков. Шугар разогрела томатный суп и приготовила жареные сэндвичи с сыром. Джаспер достал картофельные чипсы и открыл банки рутбира.

Они только приступили к супу, когда зазвонил телефон. Шугар еле сдержала стон, увидев, что звонит Джолин. Она протянула трубку Джасперу.

- Ты первый говори. Боюсь, я все выболтаю и испорчу наш сюрприз.

- Это гостиница «Магнолия» беспокоит меня? - поддразнил Джаспер, включая громкую связь.

- Нет, это твоя любимая племянница, - хихикнула Джолин. - Как вы там, хорошо проводите время? Куда теперь держите путь?

- Туда, куда ведут нас наши сердца, - ответил Джаспер.

- Тетя Шугар, есть что-нибудь особенное в сегодняшнем дне? У тебя в календаре нет никаких отметок, но я с утра сама не своя и что-то подсказывает мне, это связано с сегодняшним днем, - сказала Джолин.

Шугар взглянула на календарь и обошла этот вопрос стороной.

- Может быть, это как-то связано с Такером. Ты не подумала? Или, может, тебя ждет приз, и компания уже стоит на крыльце, чтобы вручить тебе чек на внушительную сумму.

- Нет... подожди минутку, я выйду, посмотрю, - сказала Джолин.

Шугар услышала скрип старых качелей на крыльце. Она нажала кнопку «Без звука» и шепнула Джасперу:

- Она что-то подозревает.

Джаспер улыбнулся. Шугар снова включила громкую связь, когда Джолин вернулась.

- Все, теперь я могу говорить. Может, просто весенняя лихорадка заставляет меня... как бы это сказать?

- Что сказать? Не ходи вокруг да около. Выкладывай, - настойчиво произнес Джаспер.

- В последнее время меня действительно тянет к Такеру, - вздохнула Джолин.

- О, милая, - пискнула Шугар. - А он чувствует то же самое?

- Не знаю, но он выглядит счастливым. Может, мне просто хочется так думать? Я часто ошибалась в этом с мамой, принимая желаемое за действительность. И видит Бог, сколько раз я давала Джонни Рэю шанс исправиться, а он опять брался за свое. Я боюсь новых разочарований или боли.

- Элейн когда-нибудь оставалась трезвой целых десять дней? - спросила Шугар.

- Никогда, - ответила Джолин.

- А бойфренд?

- Однажды он продержался пару дней.

- Вот тебе и ответ. Не мерь Такера на чужой бушель, - посоветовала Шугар.

- Что это значит? Я никогда раньше не слышала такого выражения, -удивилась Джолин.

- Это значит, что бушель проблем твоей мамы остается в ее корзине. Так же, как и бушель Джонни Рэя. Не вороши их корзины, оценивая другого человека. То, как они справлялись со своими проблемами, не имеет никакого отношения к Такеру, так что не суди о нем по своему опыту общения с теми двумя, - вмешался Джаспер.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Пустота

Девятнадцатилетний Фёдор Кумарин живёт в небольшом сибирском городке. Он учится в провинциальном университете, страдает бессонницей, медленно теряет интерес к жизни. Фёдор думает, что вокруг него и в нём самом существует лишь пустота. Он кажется себе ребёнком, который никак не может повзрослеть, живёт в выдуманном мире и боится из него выходить. Но вдруг в жизни Фёдора появляется девушка Алиса, способная спасти его от пустоты и безумия.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Девушка из штата Калифорния

Учительница английского языка приехала в США и случайно вышла замуж за три недели. Неунывающая Зоя весело рассказывает о тех трудностях и приключениях, что ей пришлось пережить в Америке. Заодно с рассказами подучите некоторые слова и выражения, которые автор узнала уже в Калифорнии. Книга читается на одном дыхании. «Как с подружкой поговорила» – написала работница Минского центра по иммиграции о книге.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…