Отель «Магнолия» - [25]

Шрифт
Интервал

- Каждому свое, - рубанул Такер и, приподняв шляпу, чтобы проститься с Белиндой, сказал ей краткое «Увидимся». Потом он посмотрел сверху вниз на Рубена, который все еще сидел на стуле:

- Но, по правде говоря, я думаю, что Джолин будет рада больше никогда не видеть тебя рядом, натерпевшись от тебя в детстве.

- Это было грубо, - пробормотал Рубен, когда Такер вышел из комнаты.

Такер усмехнулся и зашагал дальше.

* * *

Джолин заглянула в дверь «Пьяного аллигатора» и спросила у Дотти: занята ли она. Дотти подняла голову и помахала рукой из-за кассы:

- Не так, как буду занята сегодня вечером. Ты чего примчалась в такую рань?

- Такер оформляет сделку, а я не хочу видеть Рубена даже издалека. Так что в свободные полчаса решила заехать к тебе, узнать, не готовы ли мои документы для налоговой, я бы подписала пока, - объяснила она.

Дотти вытащила из-под стойки пару пустых налоговых форм:

- Вот, держи. Займет две минуты, чтобы все заполнить, и можешь выходить на работу. Сегодня вечером будет аншлаг. Знаешь, если бы у меня работала дюжина девушек с твоей внешностью и такими глазами, я бы занялась эскорт-бизнесом и ушла бы на пенсию лет десять назад.

Джолин рассмеялась:

- Да уж. Тетя Шугар упекла бы тебя в монастырь, если бы ты заикнулась об этом.

- Разве это не правда? Я рада, что у меня сегодня такая помощница. Мои короткие ножки хоть отдохнут от беготни туда-сюда, - заверила Дотти Джолин и рассмеялась вместе с ней.

- Значит, сегодня будет запарка, да? - Джолин заполнила налоговые формы и вернула их Дотти.

- Ох, милая, - несколько удивленно начала Дотти и даже улыбнулась. -Начать с того, что это первый уик-энд года. И потом, народ уже сыт по горло праздниками в кругу семьи. Все готовы выбраться из дома и немножко покуролесить. Я ничего не имею против аврала на работе. Просто надеюсь, что у нас будут счастливые пьяницы, а не злобные.

- Счастливые дают больше чаевых, тут я с тобой согласна. Ладно, мне пора. Просто хотела заглянуть к тебе, узнать, как дела, - сказала Джолин.

- Как продвигается ремонт? - спросила Дотти, прежде чем Джолин успела соскользнуть с высокого табурета.

- Отлично, но бардак еще тот. Мебель свалена в коридоре. Ковер сорван. Мы собираемся на строительный рынок за досками, чтобы приступить к возведению стен ванной и гардеробной, - принялась перечислять Джолин и направилась к двери. - Тебе стоит заехать, посмотреть на это до и после.

- Я приеду в воскресенье, как договорились, - напомнила Дотти и убрала бумаги. - Ты можешь приходить в «Аллигатор» в любое время, а не только по вечерам, когда работаешь. Иногда в течение дня мне становится как-то одиноко. Вот почему я торчу в антикварных лавках Флосси и Люси. Если меня здесь нет. ты всегда найдешь меня у них.

- Спасибо, и ты заглядывай ко мне, когда захочешь. Увидимся! - призывно заверила ее Джолин и помахала рукой через плечо. Она села в пикап и по дороге в город слушала местное радио «Кантри». Припарковавшись перед зданием юридической конторы, она не стала глушить мотор и осталась в машине, поджидая Такера. Каково же было ее удивление, когда на пассажирское сиденье проскользнула Флосси! Джолин выключила радио:

- Э-э, доброе утро.

- Такер сейчас там, заканчивает сделку, - доложила Флосси. - Я наблюдала за ними из окна своей лавки. Рубен пришел первым. Я подумала, что ты могла бы подождать у меня в магазине. Куда ты ездила?

- К Дотти. Заполнила бумаги для налоговой и поговорили о делах. Сегодня у меня первый рабочий день. Не думаю, что это будет так уж сильно отличаться от того, что было в «Плетке».

- Я должна попросить у тебя прощения, - сказала Флосси.

- Ты о чем?

- Мне следовало купить половину «Магнолии». Я подала заявку, но было слишком поздно. Белинда уже дала Такеру двадцать четыре часа на размышление. Мне бы поднять цену на несколько тысяч - но увы. Не будь я такой упрямой, мы могли бы стать партнерами, и мои деньги были бы вложены в красивый бизнес, - вздохнула Флосси.

Джолин точно знала, что, даже если бы Флосси купила половину гостиницы, они все равно работали бы с Такером как с лучшим плотником в округе, так что для нее нынешняя ситуация ничуть не изменилась бы.

- Мне никогда не нравился Рубен, - продолжала Флосси. - Он столько раз грубил Шугар, что у меня пальцев на руках и ногах не хватит, чтобы сосчитать. А то, что он взялся продавать свою долю, лишь только оформили бумаги на прошлой неделе, меня вообще взбесило. Не то что бы я хотела для тебя такой участи - иметь с ним дело каждый день. Черт возьми, нет! Но мне не хотелось, чтобы он заработал на продаже хоть на пенни больше, чем предложил Такер.

Джолин потянулась через консоль и похлопала Флосси по плечу.

- Я нисколько не сержусь. Кого бы ты наняла для ремонта?

- Такера, если бы удалось. Он - лучший, - ответила Флосси.

- Вот видишь, в любом случае я бы имела с ним дело каждый день. Так оно и вышло, Флосси. Не казни себя, - улыбнулась Джолин.

Флосси накрыла ее руку ладонью и нежно сжала:

- Ты так похожа на Шугар! Тебе следовало бы быть ее дочерью, а не племянницей. Ладно, мне пора. Вон, покупатель заходит, а я сегодня одна в магазине.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Мой командир

В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Ана Ананас и её криминальное прошлое

В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…