Отель «Магнолия» - [26]

Шрифт
Интервал

- Почему? - удивилась Джолин.

- У Джейни, моей помощницы на полставки, этот желудочный грипп, что бродит по округе. Она выйдет завтра, - ответила Флосси, вылезая из машины.

Такер возник у нее за спиной прежде, чем Флосси успела захлопнуть дверь.

- Не часто случается, что симпатичная леди открывает дверь такому оборванному старому ковбою: так что благодарю вас, мэм. Вы украсили мой день.

- Ты определенно дамский угодник. Джолин не помешало бы приглядывать за тобой. Мы заедем в воскресенье днем, проверим, как у вас продвигается работа. И привезем с собой обед на всех. Будем у вас сразу после службы в церкви, - заявила Флосси и одарила его ослепительной улыбкой.

- Спасибо. Будем ждать с нетерпением, - заверила Джолин.

Флосси поспешила вернуться в магазин. Такер забрался на пассажирское сиденье и пристегнул ремень безопасности.

- Полагаю, это означает, что я должен избавиться от похмелья к полудню в воскресенье?

- Ты правильно понял. И... как я уже говорила, пьяниц я не потерплю.

- Причина? - спросил он.

- Мама и бойфренд, и на этом остановимся, - отрезала она.

- Я никогда не просил помощи в моей проблеме, и это никак не повлияет на тебя.

- Постарайся, чтобы этого не случилось.

Ей очень хотелось узнать, как все прошло в «Дикси Риэлти», но после этой легкой перепалки она предпочла замолчать.

* * *

Детектив, сидевший в Такере, хотел расспросить подробнее о ее жизни с матерью-наркоманкой, но он рассудил, что, если у нее возникнет желание поговорить о своем прошлом, она сама расскажет. Он был готов выслушать ее в любое время. Если же не захочет - что ж, это ее личное дело. Так же, как выпивка - его личное дело. В субботу вечером он всегда приглашал Мелани на свидание и старался придумать что-то особенное. Он до сих пор помнил каждый из этих чудесных вечеров. Она заслуживала таких сюрпризов за то, что терпела его и тяготы его службы. Выпивка не всегда стирала воспоминания, но смягчала боль и отчаяние от того, что Мелани покинула его навсегда.

- Тебе долго пришлось ждать? - спросил он, когда затянувшееся молчание стало неловким.

- Что? - нахмурилась она.

- Ну, здесь, возле конторы. Ты говорила, что тебе нужно съездить по делам. Я имею в виду, долго ли тебе пришлось ждать, пока я закончу.

Она тряхнула головой:

- Извини. Мои мысли были далеко отсюда. Нет, я ждала всего пару минут, и Флосси составила мне компанию.

- Тебе вовсе не обязательно ехать со мной. Высади меня у гостиницы, и дальше я поеду на своем грузовике, - завел он речь о чем-то малозначимом, хотя после встречи с Рубеном ему хотелось заключить Джолин в объятия и сказать, что он никогда не даст ее в обиду.

«Ты что. совсем придурок? Джолин уже много лет сама о себе заботится. Она не нуждается в твоей защите. Ей от тебя нужны только поддержка и дружба!» - Голос Мелани звучал в его голове громко и отчетливо.

- Партнерство, - пробормотал он.

- Что? - переспросила Джолин.

- Ничего. Просто вспомнил свою первую напарницу, - ответил он.

- Ты стыдишься, что могут увидеть, как женщина возит тебя на машине? -спросила она.

- Мне от этого не по себе, - признался он. - Моя первая напарница в полиции доводила меня до бешенства. Она не пользовалась круиз-контролем и болтала без умолку, еще и жестикулируя, причем обеими руками, а передачи переключала коленкой. Со следующим напарником мы сразу договорились: если он позволит мне вести машину я буду каждое утро покупать ему первую чашку кофе. Я и тогда предпочитал сидеть за рулем, а не в пассажирском кресле.

Она съехала на обочину дороги и сразу ошарашила Такера прямым вопросом:

- Ну что, тогда ты поведешь?

- Ты это серьезно?

- Ну мы же партнеры. Ты боишься пауков, и тебе нравится водить машину А я ненавижу мышей, крыса доведет меня до сердечного приступа, и место пассажира - мое любимое. Ничего страшного в этом нет. Партнеры заботятся друг о друге, - сказала она.

- Меня это устраивает, - радостно констатировал Такер, вылез из машины и обошел ее вокруг, пока Джолин перебиралась на пассажирское место. Подогнав сиденье под себя, он вырулил на шоссе. - И. должен тебе сказать, у меня возникло такое же чувство по отношению к Рубену, как и у тебя. Он так нервничал, что я подумал, как бы у него не случился обморок. Держу пари, что в школе над ним издевались и он проделывал с тобой все эти ужасные вещи, чтобы почувствовать себя сильным и обрести хоть какую-то уверенность в себе. В какой-то момент мне даже стало жалко его, пока он не обругал тебя и твою мать.

Джолин кивнула:

- Он определенно умеет испортить впечатление о себе, не так ли?

Такер дал утвердительный ответ на поставленный ею вопрос и заехал на единственное свободное парковочное место на стоянке у строительного магазина. Он бы по-джентльменски открыл ей дверь, но Джолин была уже на полпути к зданию, прежде чем он успел отстегнуть свой ремень безопасности. Когда он вошел внутрь, ее уже и след простыл.

- Ты ищешь симпатичную миниатюрную блондинку, которая только что интересовалась сантехникой для ванной? - спросил Билли Джо. Продавец указал в дальний угол магазина.

- Ага, это она; - радостно кивнул Такер. - У меня большой список. Как думаешь, сможете сегодня доставить все это в Джефферсон? На самом деле место почти у самой границы округа, а не в городе.


Еще от автора Кэролин Браун
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви. Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство.


Время сестер

В детстве Дана, Харпер и Тони не особо ладили между собой и виделись только летом в маленьком пансионате у доброй бабушки Энни. Спустя годы у женщин по-прежнему не так много общего: непутевый отец и наследство, которое они получают с одним условием – управлять пансионатом сообща. Трем женщинам с разными судьбами предстоит вновь собраться на берегу живописного озера в Техасе, чтобы помимо нескольких коттеджей, маленького домика, кафе и магазинчика, обрести ворох воспоминаний, секретов…и свою семью. Теплая, волшебная сказка о настоящей дружбе, прощении и любви надолго останется в сердце каждого.


Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди. Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном.


Рекомендуем почитать
Вторая березовая аллея

Аврора. – 1996. – № 11 – 12. – C. 34 – 42.


Антиваксеры, или День вакцинации

Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.


Шесть граней жизни. Повесть о чутком доме и о природе, полной множества языков

Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Мой командир

В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.


От прощания до встречи

В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.


Прощание с ангелами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.