Отель "Калифорния" [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Вернитесь на свое место». — Здесь и далее примеч. пер.

2

Скоростная автострада.

3

Букв.: мыльная опера.

4

Здесь: с откидной крышей.

5

Safeway — сеть продовольственных магазинов-универсамов.

6

«Ангелы Чарли».

7

Фирма дешевого нижнего белья.

8

Водительские права.

9

Букв.: девочка из соседней двери.

10

Восемьдесят.

11

Привет!.. Прекрасно!.. Пока!..

12

Make-up — грим.

13

Coffee shop — ресторанчик семейного типа.

14

Есть его.

15

Уединение.

16

Поклонник блошиных рынков (барахолок).

17

Однокомнатная квартира.

18

Торговец оружием.

19

Carpet — ковровое покрытие.

20

Жареная рыба с картошкой (дешевое блюдо).

21

Коронное блюдо дома.

22

Распродажа (частная) около дома, обычно у гаража.

23

Драгоценности.

24

Район Мили Чудес.

25

Служба еврейской эмиграции.

26

Downtown — деловой центр города, в Лос-Анджелесе особенно клоачен.

27

Living-room — жилая комната.

28

Liquor store — магазин алкогольных напитков.

29

Miss Piggy — Мисс Хрюшка, персонаж кукольного спектакля.

30

CIA — ЦРУ.

31

Бензоколонка.

32

«Свинячья Свинья».

33

Говно.

34

Modeling — здесь: профессия манекенщицы (от «модель» — манекенщица).

35

Здесь: будуар.

36

Универмагов.

37

Дешевка.

38

Вид, образ.

39

«Я бы желал, чтобы они все были калифорнийками…»

40

Заметка.

41

Голый.

42

Жулики, обманщики.

43

Арендная плата.

44

Задний двор.

45

Самокрутка марихуаны.

46

«Русские — здесь!».

47

«Великолепно».

48

Морепродуктах.

49

Винный магазин.

50

Земной уровень.

51

Orientals — азиаты.

52

Упаковка из шести бутылок (банок).

53

Разворот.

54

«Отвертка», от «винтить»: жарг: трахать.

55

Трахаться с шофером.

56

«Кончаю».

57

Бычье говно: жаргон: ерунда, чушь.

58

Деталь, завершающая костюм.

59

Бесплатная школа по месту жительства.

60

Сигнализация.

61

«Бриллианты вечны». Из джеймс-бондовского фильма.

62

«Отъебись! Оставь меня одною!»

63

Главный инженер.

64

Движение панков.

65

Военная модель.

66

Monkey business — букв.: обезьяний бизнес (нечестный).

67

«Советская угроза» (клише из газет).

68

Великолепна.

69

Haute Couture — букв.: высокая мода.

70

High Fashion — букв.: высокая мода.

71

Prêt-à-Porte — готовое платье.

72

«Queen» — «Another one bites the dust».

73

Tape — клейкая лента.

74

Acting — актерство.

75

East coast — Восточное побережье.

76

«Кока — это то, что надо!»

77

Наркотики, напитки.

78

Ватные шарики.

79

«Счастливая проститутка».

80

Perier — французская минеральная вода.

81

Slav — сокр. славянин/славянский.

82

Slave — раб.

83

Торговец вином.

84

T-short — футболка.

85

Бампер к бамперу.

86

«Я не хочу твоих приходов сюда, расточающих все мое время…»

87

Машина-эвакуатор.

88

Brown — коричневый, шатенка.

89

«Потому что, когда ты просто стоишь рядом, я как-то теряю голову!»

90

В форме СС с кокаиновой физиономией! Я собираюсь повалить тебя! Ты должен будешь сказать «да!».

91

Проезд.

92

Здесь: закусывать.

93

Промывание мозгов.

94

Pussycat/puss — кошечка.

95

Relax — расслабься.

96

«Play that funky music white boy!»

97

Замок «Плейбоя».

98

Богатый и известный (устойчивое словосочетание).

99

lobby — фойе, прихожая.

100

Suite — апартамент в гостинице.

101

Shmato — шмотки (еврейский жаргон Бруклина).

102

Whity — беленький.

103

«Ты должна угождать людям!»

104

Appointment — деловое свидание.

105

Спасибо, сладенькая! (медок).

106

Minority — меньшинство.

107

Personality — индивидуальность.

108

Квартира с одной спальней.

109

Landlord — владелец земли (квартиры).

110

Владельцы реактивных самолетов, богатеи.

111

Phoney — поддельный.

112

Berry Manilow.

113

Женские гигиенические прокладки.

114

Vacation — отпуск.

115

Социальное обеспечение.

116

Недвижимость.

117

«Дорогой Ричард! Ричард плохой!»

118

Злой, противный.

119

Здесь: известная.

120

Два парня из Италии.

121

Juke-box — музыкальная машина с пластинками.

122

«Не покидай меня…»

123

Albom-cover — обложка конверта пластинки.

124

Неудача.

125

Meter (parking) — столбик с копилкой для платы за паркинг.

126

loft — амбар; здесь: громадное помещение, часто используемое фотографами, художниками.

127

Лимит скорости.

128

Pimp — сутенер.

129

Fat burger — толстый бургер, одна из разновидностей.

130

«Не зовите проповедника! Не зовите доктора! Не зовите маму!»

131

«Мы хотим трахаться!»

132

Фильмы серии Би, снятые на небольших студиях на минимальные суммы. Среди них иногда бывают шедевры.

133

finger wipe — салфетка для рук.

134

Truck — грузовик.

135

Japs — (жарг.) японцы.

136

Sushi (bar) — национальное японское блюдо из сырой рыбы.

137

«Держи свои руки от меня подальше».

138

Сберегательный счет.

139

Незаконнорожденный.

140

Место, на котором крепится рекламный щит.


Еще от автора Наталия Георгиевна Медведева
Мама, я жулика люблю!

Любовь девочки и мужчины в богемном Ленинграде 70-х. Полный шокирующих подробностей автобиографический роман знаменитой певицы и писательницы. Это последняя редакция текста, сделанная по заказу нашего издательства самим автором буквально за несколько дней до безвременной кончины.Наталия Медведева. Мама, я жулика люблю! Издательство «Лимбус Пресс». Санкт-Петербург. 2004.


Любовь с алкоголем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночная певица

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А у них была страсть

А у них была страсть… Эти слова можно прочесть по-разному. Сентиментально. Саркастически. Как начало спора, в котором автор отстаивает свое право видеть окружающий мир по-своему. И этим видением она делится с читателем…


Лень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть Юрского

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уроки русского

Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.


Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.