Отель "Калифорния" [заметки]
1
«Вернитесь на свое место». — Здесь и далее примеч. пер.
2
Скоростная автострада.
3
Букв.: мыльная опера.
4
Здесь: с откидной крышей.
5
Safeway — сеть продовольственных магазинов-универсамов.
6
«Ангелы Чарли».
7
Фирма дешевого нижнего белья.
8
Водительские права.
9
Букв.: девочка из соседней двери.
10
Восемьдесят.
11
Привет!.. Прекрасно!.. Пока!..
12
Make-up — грим.
13
Coffee shop — ресторанчик семейного типа.
14
Есть его.
15
Уединение.
16
Поклонник блошиных рынков (барахолок).
17
Однокомнатная квартира.
18
Торговец оружием.
19
Carpet — ковровое покрытие.
20
Жареная рыба с картошкой (дешевое блюдо).
21
Коронное блюдо дома.
22
Распродажа (частная) около дома, обычно у гаража.
23
Драгоценности.
24
Район Мили Чудес.
25
Служба еврейской эмиграции.
26
Downtown — деловой центр города, в Лос-Анджелесе особенно клоачен.
27
Living-room — жилая комната.
28
Liquor store — магазин алкогольных напитков.
29
Miss Piggy — Мисс Хрюшка, персонаж кукольного спектакля.
30
CIA — ЦРУ.
31
Бензоколонка.
32
«Свинячья Свинья».
33
Говно.
34
Modeling — здесь: профессия манекенщицы (от «модель» — манекенщица).
35
Здесь: будуар.
36
Универмагов.
37
Дешевка.
38
Вид, образ.
39
«Я бы желал, чтобы они все были калифорнийками…»
40
Заметка.
41
Голый.
42
Жулики, обманщики.
43
Арендная плата.
44
Задний двор.
45
Самокрутка марихуаны.
46
«Русские — здесь!».
47
«Великолепно».
48
Морепродуктах.
49
Винный магазин.
50
Земной уровень.
51
Orientals — азиаты.
52
Упаковка из шести бутылок (банок).
53
Разворот.
54
«Отвертка», от «винтить»: жарг: трахать.
55
Трахаться с шофером.
56
«Кончаю».
57
Бычье говно: жаргон: ерунда, чушь.
58
Деталь, завершающая костюм.
59
Бесплатная школа по месту жительства.
60
Сигнализация.
61
«Бриллианты вечны». Из джеймс-бондовского фильма.
62
«Отъебись! Оставь меня одною!»
63
Главный инженер.
64
Движение панков.
65
Военная модель.
66
Monkey business — букв.: обезьяний бизнес (нечестный).
67
«Советская угроза» (клише из газет).
68
Великолепна.
69
Haute Couture — букв.: высокая мода.
70
High Fashion — букв.: высокая мода.
71
Prêt-à-Porte — готовое платье.
72
«Queen» — «Another one bites the dust».
73
Tape — клейкая лента.
74
Acting — актерство.
75
East coast — Восточное побережье.
76
«Кока — это то, что надо!»
77
Наркотики, напитки.
78
Ватные шарики.
79
«Счастливая проститутка».
80
Perier — французская минеральная вода.
81
Slav — сокр. славянин/славянский.
82
Slave — раб.
83
Торговец вином.
84
T-short — футболка.
85
Бампер к бамперу.
86
«Я не хочу твоих приходов сюда, расточающих все мое время…»
87
Машина-эвакуатор.
88
Brown — коричневый, шатенка.
89
«Потому что, когда ты просто стоишь рядом, я как-то теряю голову!»
90
В форме СС с кокаиновой физиономией! Я собираюсь повалить тебя! Ты должен будешь сказать «да!».
91
Проезд.
92
Здесь: закусывать.
93
Промывание мозгов.
94
Pussycat/puss — кошечка.
95
Relax — расслабься.
96
«Play that funky music white boy!»
97
Замок «Плейбоя».
98
Богатый и известный (устойчивое словосочетание).
99
lobby — фойе, прихожая.
100
Suite — апартамент в гостинице.
101
Shmato — шмотки (еврейский жаргон Бруклина).
102
Whity — беленький.
103
«Ты должна угождать людям!»
104
Appointment — деловое свидание.
105
Спасибо, сладенькая! (медок).
106
Minority — меньшинство.
107
Personality — индивидуальность.
108
Квартира с одной спальней.
109
Landlord — владелец земли (квартиры).
110
Владельцы реактивных самолетов, богатеи.
111
Phoney — поддельный.
112
Berry Manilow.
113
Женские гигиенические прокладки.
114
Vacation — отпуск.
115
Социальное обеспечение.
116
Недвижимость.
117
«Дорогой Ричард! Ричард плохой!»
118
Злой, противный.
119
Здесь: известная.
120
Два парня из Италии.
121
Juke-box — музыкальная машина с пластинками.
122
«Не покидай меня…»
123
Albom-cover — обложка конверта пластинки.
124
Неудача.
125
Meter (parking) — столбик с копилкой для платы за паркинг.
126
loft — амбар; здесь: громадное помещение, часто используемое фотографами, художниками.
127
Лимит скорости.
128
Pimp — сутенер.
129
Fat burger — толстый бургер, одна из разновидностей.
130
«Не зовите проповедника! Не зовите доктора! Не зовите маму!»
131
«Мы хотим трахаться!»
132
Фильмы серии Би, снятые на небольших студиях на минимальные суммы. Среди них иногда бывают шедевры.
133
finger wipe — салфетка для рук.
134
Truck — грузовик.
135
Japs — (жарг.) японцы.
136
Sushi (bar) — национальное японское блюдо из сырой рыбы.
137
«Держи свои руки от меня подальше».
138
Сберегательный счет.
139
Незаконнорожденный.
140
Место, на котором крепится рекламный щит.
Любовь девочки и мужчины в богемном Ленинграде 70-х. Полный шокирующих подробностей автобиографический роман знаменитой певицы и писательницы. Это последняя редакция текста, сделанная по заказу нашего издательства самим автором буквально за несколько дней до безвременной кончины.Наталия Медведева. Мама, я жулика люблю! Издательство «Лимбус Пресс». Санкт-Петербург. 2004.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А у них была страсть… Эти слова можно прочесть по-разному. Сентиментально. Саркастически. Как начало спора, в котором автор отстаивает свое право видеть окружающий мир по-своему. И этим видением она делится с читателем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...
Эта книга посвящена моему родному городу. Когда-то веселому, оживленному, в котором, казалось, царил вечный праздник. Ташкент — столица солнца и тепла. Именно тепло было главной особенностью Ташкента. Тепло человеческое. Тепло земли. Город, у которого было сердце. Тот город остался только в наших воспоминаниях. Очень хочется, чтобы нынешние жители и те, кто уехал, помнили наш Ташкент. Настоящий.
Даже в парфюмерии и косметике есть пробники, и в супермаркетах часто устраивают дегустации съедобной продукции. Я тоже решил сделать пробник своего литературного творчества. Продукта, как ни крути. Чтобы читатель понял, с кем имеет дело, какие мысли есть у автора, как он распоряжается словом, умеет ли одушевить персонажей, вести сюжет. Знакомьтесь, пожалуйста. Здесь сборник мини-рассказов, написанных в разных литературных жанрах – то, что нужно для пробника.
В романе Б. Юхананова «Моментальные записки сентиментального солдатика» за, казалось бы, знакомой формой дневника скрывается особая жанровая игра, суть которой в скрупулезной фиксации каждой секунды бытия. Этой игрой увлечен герой — Никита Ильин — с первого до последнего дня своей службы в армии он записывает все происходящее с ним. Никита ничего не придумывает, он подсматривает, подглядывает, подслушивает за сослуживцами. В своих записках герой с беспощадной откровенностью повествует об армейских буднях — здесь его романтическая душа сталкивается со всеми перипетиями солдатской жизни, встречается с трагическими потерями и переживает опыт самопознания.
В 2020 году человечество накрыл новый смертоносный вирус. Он повлиял на жизнь едва ли не всех стран на планете, решительно и нагло вторгся в судьбы миллиардов людей, нарушив их привычное существование, а некоторых заставил пережить самый настоящий страх смерти. Многим в этой ситуации пришлось задуматься над фундаментальными принципами, по которым они жили до сих пор. Не все из них прошли проверку этим испытанием, кого-то из людей обстоятельства заставили переосмыслить все то, что еще недавно казалось для них абсолютно незыблемым.