Отдать свое сердце - [22]
Она тем временем думала о том, удастся ли ей увидеться с Джеффом до субботы, когда они должны были встретиться у Грэшемов на вечеринке. Может быть, он предложит заехать за ней. Лиз очень надеялась на это, но прошел четверг, за ним пятница, а Джефф так и не появился.
В последнее время он отчего-то перестал заходить к ней на работу. Лиз уже привыкла к его неожиданным визитам. Обычно он довольно часто навещал мистера Джордона, а потом непременно заглядывал к ней поболтать.
И все это из-за Роджера, возмущённо думала Лиз. Ведь именно с тех пор, как он появился здесь, Джефф стал стороной обходить их клинику. Господи, ну зачем он приехал, лучше бы вообще не появлялся!
Наступила суббота, но Джефф так и не зашел ни разу. Примерно в полдень зазвонил телефон, но, когда Лиз схватила трубку, она услышала голос Антеи Бартон.
— К сожалению, мистера Хейворда сейчас нет, — ответила Лиз на ее вопрос. — Могу я ему что-нибудь передать?
— Если не трудно. Я звоню насчет вечера у Грэшемов. Боюсь, я прийти не смогу. Тим заболел — у него страшный кашель, температура, и мне совершенно не с кем его оставить. Он что-то мне совсем не нравится, и, честно говоря, даже если бы я могла его с кем-нибудь оставить, я все равно не поехала бы. Так что, пожалуйста, объясните все Роджеру и скажите, чтобы он не заезжал за мной. Я попробую еще раз ему перезвонить, может быть, застану его.
— Конечно, — сказала Лиз. — Очень жаль, что Тим нездоров. Надеюсь, он скоро поправится. А мистеру Хейворду я все передам.
— Большое спасибо. Кстати, скажите ему, что Грэшемам я уже позвонила и все объяснила. — И она прибавила совсем по-дружески: — Я вас не видела после бала. Вам понравилось?
— О, еще как, — ответила Лиз.
— Когда Тим поправится, непременно приезжайте к нам. Обещаете?
Лиз засмеялась:
— Хорошо, непременно! Спасибо.
— Приезжайте поскорее, не откладывайте. Всего доброго.
— Да, спасибо… с удовольствием, — ответила Лиз. — Всего хорошего, миссис Бартон.
Роджер вернулся только после обеда. Когда он вошел в гостиную, Лиз писала письмо домой. Он кинул на нее быстрый взгляд:
— А я думал, что дядя Гарри сегодня уже спустится сюда.
— Он спустится попозже, к чаю. Он сейчас отдыхает, кажется. — Потом Лиз добавила: — Звонила миссис Бартон и просила передать вам кое-что. — И она рассказала Роджеру о болезни Тима.
Роджер нахмурился:
— Неприятно! — Он повернулся на каблуках, потом задумчиво посмотрел на нее и спросил:
— А с кем вы едете к Грэшемам? С Ридхэмом?
Лиз почувствовала, что краснеет.
— Нет… я… видимо, нет. Я надеялась, мистер Джордон разрешит мне взять его машину.
— Это вовсе ни к чему! — отрезал Роджер. — Вам лучше поехать со мной.
Вот этого Лиз хотелось меньше всего на свете. Поэтому она, слегка заикаясь и путаясь в словах, начала возражать:
— О нет… не стоит беспокоиться… думаю, что мистер Джордон…
— Перестаньте, что за ребячество, — перебил ее Роджер. — Можете сесть на заднее сиденье, если вам так больше нравится.
Он вышел из гостиной, хлопнув дверью.
Почему ему всегда так легко удается переспорить ее, заставить почувствовать свою никчемность? Но почему, почему Джефф не предложил подвезти ее?! Ах да… Джефф же знает, что Роджер тоже приглашен к Грэшемам, и наверняка решил, что Лиз поедет с Роджером и Антеей Бартон.
Лиз в который раз подумала, как ей не хочется ехать на этот вечер. Впрочем, она ведь увидит там Джеффа.
Роджер уже ждал ее в холле, когда она спустилась вниз. У Лиз не было настоящего платья для коктейлей, поэтому она надела белую шелковую блузку с вышивкой и пышную светло-синюю юбку, отделанную кружевами.
Он взглянул на свои наручные часы:
— Ну что ж, я думаю, пора ехать. Готовы?
Лиз кивнула:
— Да, спасибо.
Она уже начала привыкать к этим поездкам — Роджер, как обычно, смотрел прямо перед собой на дорогу, сжав в зубах неизменную трубку, его большие смуглые, но до странности изящные пальцы спокойно лежали на руле, а Лиз молча сидела рядом.
Перед ними расстилался мирный деревенский пейзаж. Деревья наконец покрылись листвой и украсились пышными кронами. Ивы на лугах Джеффа были поразительного ярко-изумрудного цвета. На берегу речки первоцветы и календула уже закрывали лепестки на ночь, а над ними, в чистом вечернем небе, плыли розоватые облака.
Усыпанная гравием дорожка перед Милл-Хаус уже была заставлена машинами. Роджер позвонил в дверь, и почти в то же мгновение появилась Хельга и, улыбаясь, сказала:
— Добрый вечер. Прошу вас… пожалуйста, сюда… фрейлейн, давайте мне ваше пальто.
Лиз скинула пальто и пригладила волосы. Хельга открыла перед ними большую кремовую дверь в зал и объявила:
— Мисс Синклер и мистер Хейворд.
Длинный, прекрасно обставленный зал был полон народу. Мистер и миссис Грэшем подошли приветствовать их, и почти сразу же рядом оказалась Сабрина.
— Как жаль, что миссис Бартон не смогла прийти. — Она улыбнулась Роджеру. — В другой раз непременно привозите ее. Мисс Синклер… нет, нет, я буду называть вас просто Лиз. Сколько можно соблюдать формальности… Что будете пить? Джин, шерри, «Манхэттен», «Бронкс»?
— Она обернулась. — А… вот и вы, Джефф! Не поможете мне разнести напитки?
Очаровательная англичанка Джейн Ропер, приехав в Рим, знакомится с Джино — жгучим итальянским красавцем. Между ними вспыхивает страсть, но влюбленная девушка неожиданно узнает, что родители уже выбрали для Джино невесту. В отчаянии она решает уехать как можно дальше, чтобы залечить сердечные раны…
Три года Стейси Карвеллис вела уединенный образ жизни после смерти мужа, отвергнутого своей богатой семьей за то, что он стал музыкантом, а не бизнесменом. Слабое здоровье сына заставило Стейси принять приглашение свекра пожить в Греции. Она мирится с его деспотичным характером, терпит семейные интриги, но знакомство с Полом Карвеллисом, сводным братом погибшего мужа, вызывает у молодой женщины невольный страх: он очень похож на ее Алексиса и к тому же нравится ей все больше и больше.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…