Отчий край - [49]

Шрифт
Интервал

Дядя Туан показал на висевшую на стене полосатую шкуру:

— Вот этот, наверное, был могучим зверем?

— О, это был хитрый тигр, удивительно осторожный! Со шкурой его я так и не захотел расстаться, оставил на память. — Заметив, что все отставили пиалы и палочки для еды и ждут рассказа, старик продолжал: — Как-то раз пришли ко мне горцы и сказали, что появился в их краях тигр-людоед. Он унес ребенка, который спал рядом с матерью, а через несколько дней в той же деревне задрал буйвола. Я спросил у горцев, почему они не поставили на него западню, они славятся своими западнями на тигров. Горцы ответили, что много раз ставили, но всякий раз ему удавалось чудодейственным образом западню миновать. И тогда они решили спуститься с гор и просить помощи у сына знаменитого Биен Зоана. Я раздумывал. Уж очень мне не хотелось туда идти. Не потому, что дорога длинная, а потому, что стоял уже сентябрь, в джунглях начали осыпаться сухие листья, каждый шаг поднимал шорохи, и охотиться стало сложно. Зверь и тот добыть себе пищу в эту пору лишний раз не вылезет. Лучше будет питаться тем, что есть поблизости от того места, где прячется: лягушками, рыбой из ручьев или реки, раками, иногда даже глину грызет. Но рассудил я так и эдак и решил, что сыну знаменитого охотника негоже отказываться. Снарядился, как подобает, взял коробок спичек, кусочек воска, ружье и отправился следом за горцами. На месте я внимательно все осмотрел и понял, что бесполезно устраивать западню там, где делали горцы. Я давно промышлял охотой и знал, что тигр не любит показываться в открытых местах и всегда устраивается так, чтобы открытые отрезки, если их не миновать, оказывались как можно короче. Вот в таком-то месте я и решил караулить его. Поставил капкан и положил в него приманку — протухшую буйволиную ногу.

Старик остановился, для того чтобы отхлебнуть немного вина, и продолжал:

— Проверил, как дует ветер, чтобы тухлятиной несло прямо в чащу, туда, где тигр оставил следы. А с подветренной стороны, примерно в тридцати метрах, соорудил наблюдательный пункт. Соорудил его высоко, на одном из самых крепких деревьев. Каждую ночь с той стороны, где осталась у капкана буйволятина, доносились голоса лесных котов и лис: они потихоньку таскали мясо. А вот тигра все не было. Так прошла неделя. И вот настала первая лунная ночь. Комарье, точно осы, жалило. Но я крепился, решил во что бы то ни стало дождаться утра. Вдруг слышу: белка всполошилась и убегает. Потом снова затихло. И вдруг зашуршали листья и раздались три сильных глухих удара. Это тигр ударил хвостом, у его хвоста очень сильный удар. И вот из листвы показалась голова, а затем постепенно и весь тигр. Удивительно грациозный зверь! Выйдя из зарослей, тигр огляделся, тряхнул головой, отбиваясь от облепивших морду мух, и протяжно зевнул, оттянув уши к затылку. Теперь он был в каких-нибудь трех метрах от приманки. Я был уже наготове, прицелился и ждал только, чтобы он чуть-чуть повернулся. Но он поднял голову, неожиданно взвился в прыжке вверх и исчез. Прыжок у него был необычайно легкий, ну прямо воробышек вспорхнул! Я насторожился. Почему он не взял приманку? Я прятался хорошо, с подветренной стороны, меня даже волк, у которого тонкое чутье, и тот бы не учуял. Вдруг послышался легкий, едва слышный шорох. Тигр появился неожиданно справа, в каком-нибудь десятке метров от меня. Сделав два шага, ударил хвостом и с рыком прыгнул на приманку. Он очень удивился, почувствовав, что его челюсти точно пригвождены к земле, но было уже поздно! Я разрядил ружье прямо ему в затылок. «А-ум…» — взревел он, будоража округу, сделал прыжок в сторону и исчез в зарослях. Я пошел за ним по оставленным им кровавым следам на траве и листве, но он точно в воду канул. Забравшись на высокий камень, я осмотрелся. Нигде не дрожало ни листика. Долго еще искал я тигра, пока наконец не нашел лежавшим на большом камне. Я швырнул в него камнем, он не пошевелился. Я бросил еще один, но он и тут не шелохнулся. Тогда я подкрался поближе. Бока у тигра ввалились, лапы были вытянуты, и я подумал, что он издох. Я был от него на расстоянии одного шеста. И вдруг раздался рык, тигр вскочил, и его вздыбленное тело закрыло передо мной все. Я спустил курок.

— Убили? — нетерпеливо вскрикнул Островитянин.

Хой Хыонг с улыбкой глянул на него и сказал:

— Ну! Его сразу забросило на сторону. Тогда я выпустил в него еще один заряд, прямо в затылок. Тут он и испустил дух. — Хой Хыонг повернулся к дяде Туану и продолжал: — Когда я потом оглядел себя, я увидел, что одежда моя разодрана в клочья. Следом за мной пришли горцы. Мы стали разглядывать тигра, перевернули его и увидели, что он весь в старых шрамах. Выходило, что он не раз принимал бой и не раз попадал в западни. Жизнь, полная опасностей, научила его особой осторожности. Я и после не встречал такого хитрого зверя.

Хой Хыонг подошел к шкуре и показал места шрамов.

— Когда мы его взвесили, — продолжал он, — оказалось — больше ста восьмидесяти кило. Я многих тигров брал, но ни разу такого большого. Я снял с него шкуру, отрезал голову, все это и кости забрал с собой, а мясо отдал горцам, просто так, без всяких денег.


Рекомендуем почитать
Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.