От начала начал. Антология шумерской поэзии - [81]

Шрифт
Интервал

Начались роды — она гнется к земле.[1135]
К небесам потянулась — к земле согнулась.
Громким воплем, как покрывалом, небо и землю она покрыла.
Как священная барка, окутана тканью,[1136]
Как царская барка, что хранит ношу,
Как ладья супруга, где цветные каменья.[1137]
Ее лоно трепещет, ее чрево полно.[1138]
Что сказать, я не знаю, чем помочь, я не знаю».
Энки отвечает своему сыну:
«Сын мой! Чего ты не знаешь?
Что я мог бы тебе сказать?
Асаллухи! Чего ты не знаешь?
Что я мог бы тебе сказать?
Что знаю я, знаешь и ты, что знаешь ты, знаю и я.
Масло белой коровы, сливки священной коровы,
В жилье прохладном стоящие, возьми,
Пред лоном трепещущим,
Пред чревом наполненным
Заклинанья Эредуга произнеси.
Как ливень небесный, прольются воды.
Как воды потока, что хлынут на крышу.[1139]
Как воды реки, что к болотам стремятся.[1140]
Как сосуд, разломившись, разломится лоно.
Если это мальчик, то топор и дубинку — геройства знак —
Пусть рука его схватит.
В руки девочки вложат веретенце и прялку.
Гула, жизни хозяйка, точной рукою
Пуповину обрезав, назначит судьбы».[1141]
Заклинание из заклятий «Энури».

У-а, а-у-а, сон, плыви... (Колыбельная){62}

У-а, а-у-а, сон, плыви, приплывай![1142]
В песне радостной моей пусть толстеет он скорей,
В песне радостной моей пусть растет он поскорей,
Словно дерево сумах, его корень будет толст,
Словно кустики шакир, ветви он раскинет вширь.
Господин, к нам, к нам, ты знаешь, куда,
Там, где яблоня цветет по-над берегом реки.
Пусть ему, бегуну, ручки он ему раскинет,
Пусть ему, кто улегся, ручки он ему закинет.
Вот, сыночек, входит, входит сон.
Сон вошел, вошел, вошел.
Сон, приходи, сон, приходи.
Приходи, сон, к сынку моему,
Прилетай, сон, к сынку моему.
Глазки, глазки, глазки ты ему закрой,
Глазки блескучие ты ему рукой прикрой,
И язычок его, болтунок,
Усмири, сон, его болтунок,
Он же пшенички в подол твой насыплет.[1143]
А я тебе сделаю малые сырочки,
Малые сырочки, сладкие сырочки,
Врачеватели всех человеков,
Всех человеков, сына господина,
Сына господина, господина Шульги.
Ах, сад мой, салат, водою политый,
Салат мой, сосуд, листьями увитый,
А тот мой салат господин да поест.
В песне радостной моей дам жену ему скорей,
Дам жену ему скорей, дам сыночку поскорей.
Мамушка радостно будет с ним болтать,
Мамушка радостно даст ему сосать.
Я ж сыночку моему, я дам ему жену,
Сына сладкого такого пусть родит она ему.
Жена, на коленях его жарких полежит она,[1144]
Дай срок, уж понежится в ее объятиях сынок.
Жена, вот будет миловаться с ним,
Сынок, вот будет миловаться с ней,
Женка, сколько сладости от него возьмет,
Сыночек, как радостно в ней он расцветет.[1145]
А ты все кричишь,
А ты все шумишь!
Стало тихо вокруг, я на звезды гляжу,
Новый месяц взошел, я гляжу на него.
Вот кости твои на стенку бросят!
Человек на стене тебя да оплачет!
Музыкант в тоске над тобой заиграет!
Ящерка щеку себе расцарапает — из-за тебя!
Муха бороду свою выщиплет — из-за тебя!
Саламандра язык свой прикусит — из-за тебя!
Кто лепечет — у-а — пусть, пусть он лепечет,[1146]
Кто лопочет — у-а — пусть, пусть он лопочет.
Когда ты лепечешь, когда ты лопочешь,
<...>
Сладкий сон, сладкий сон,
Он тебя найдет, найдет...
Воистину всей радости ты достигнешь,
Жена опорой-поддержкой твоею да станет,
Сыночек в долю тебе достанется,
Ячмень отборный будет твоею невестой,
Ашнан, что зерно рождает, будет твоею защитой,
Сладкоречивым да будешь,
Ламу-хранительницу получишь,
Под властью, под праведной вырастешь,
Для праздников радостных вызреешь.
Мой сыночек-пастушочек, ничего-то он не знает,[1147]
Чисел-счета он не знает[1148]
Дома своего не знает,
Сон, ты все ему расскажешь...
<...>
... пусть к тебе приплывет,[1149]
... пусть к тебе приплывет,
... на престоле (?) ... пусть к тебе приплывет, и овечки, и ослята пусть к тебе приплывут,
И Нинкаси с ее чаном... пусть к тебе приплывет,
<...>
И бог Нанна... приплывет,
И женка приплывет,
И пастушка, жена пастуха, на бережок приплывет,
Метельщик (?) с метелкою приплывет,
Ветки пальмовые принесет,
А ты спи, а ты спи...[1150]
Твоя пальма ветки тебе раскинет,
Ликованьем, словно ароматом, наполнит.
Возле Ура заклинатель с кнутом стоит
За Уруком страж с жаровней стоит.[1151]
Собаку, морду ее, как врага, схватит,
Как сетью тростниковою, лапы ее охватит.[1152]
У-у, собака! Впереди тебя пусть от страха она корчится,
Позади тебя, как мешок кожаный, пусть она съежится...
<...>

(Конец песни разрушен.)

Злой день захватил ее...(Плач Лудингиры по своей жене Навиртум){63}

Злой день захватил ее, на чистую пал.
На женщину сладостную, чистую, в цвету, злой взгляд пал.
На пташку, покинувшую гнездо, наброшена сеть.
Плодоносная мать, мать многих сынов попалась в силки.
Корова желтая, священная, дикая разбита, словно сосуд.[1153]
Навиртум, корова священная, дикая разбита словно сосуд.[1154]
Та, что «больна я» не говорила, о себе не заботилась.
Места божественные... не покидала...
На ложе ее, ложе тяжком ее...
Небо Ниппура — в тяжелых тучах, в городе — стоны.
Толпы людей охвачены горем.

(Строки 12–13 разрушены.)

К той, чей окончен срок, — к ней тянется горе.
Что статуей чистого злата лежит — над нею скорби.
Каждый, кто взглянет, — разве не в горе?
Плакальщицам — рыдать и плакать...

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.