От греха подальше - [54]
Она повернула голову, подставив губы для настоящего поцелуя, но Роун не захотел целоваться. Не потому, что не желал ее больше, а просто хотел дать ей понять, что это прикосновение было больше, чем простая ласка. Таким образом он пытался выразить свою любовь и истинную благодарность за то, что она есть, что существуют и ее тело, и душа.
Она недоуменно взглянула на него, и он улыбнулся.
— Надеюсь, ты будешь помнить меня, — сказал он, — и не только как сумасшедшего племянника Амоса, который чуть не убил тебя.
Глаза Виктории подозрительно заблестели.
— Ты дал мне нечто большее, и этого я никогда не забуду, — ответила она, и голос ее задрожал.
Роун отвел взгляд, от нахлынувших чувств перехватило горло.
— Мы остановились здесь, чтобы прогуляться, так давай же гулять, — хрипло предложил он. Все еще держа Викторию за руку, он сделал быстрый шаг, резко потянув девушку за собой. Он понимал, что поступает как мальчишка, стыдясь собственных чувств и боясь их проявлять, но ничего с собой поделать не мог.
Разве не так следует поступать настоящим мужчинам? Они должны уметь скрывать свои чувства и переживания, отметая всякие сантименты, решительно рубить голову дракона. Он взглянул на свою грудь, где на сегодняшней футболке красовалась надпись, посвященная недавнему землетрясению в Калифорнии: «МЕНЯ ЭТО СОВЕРШЕННО ПОТРЯСЛО».
Эта фраза полностью соответствовала его теперешнему настроению, и он, не раздумывая, спросил:
— Виктория, тебе не приходило в голову, что мы могли бы видеться и после этой поездки? — Он не знал, откуда взялись эти слова. Он определенно произнес их необдуманно, но они точно исходили из глубины его сердца. Уже в течение нескольких дней его преследовала мысль о необходимости продолжить отношения с Викторией, хотя он все еще напрочь отметал подобную возможность. Видимо, в его сознании давно зрело решение относительно их общего будущего.
Викторию его вопрос застал врасплох, и она не сразу нашлась, что ответить. Роун же почти пожалел о своем импульсивном поведении. Может, она, в отличие от него, не считала счастливым время, проведенное вместе с ним?
Но она вдруг сказала:
— Я думала, что это не подлежит обсуждению. Я имею в виду то, что ты от рождения привык странствовать по всему свету, а я провинциалка, занимающаяся изучением погоды в захолустном Лаббоке… Ты непоседа, а я вросла корнями в эту землю…
— Я не все время провожу в командировках, иногда и у меня бывает отпуск. Кроме того, существуют телефон, почта и факс. — Роун не мог поверить, что он произносит вслух эти слова, но он в самом деле надеялся на продолжение их связи. Он, Роун Каллен, беспокойный дух и непостоянный любовник, который исчезал, как только женщина пыталась привязать его к себе, сегодня переживал тяжелые мгновения. И это пугало его.
А Виктория опять медлила с ответом.
— Да, такое приходило мне в голову, — признала она. — В любом случае мы могли бы попробовать…
— Может, у нас ничего не получится, — сказал он.
— И это доставит нам больше огорчений, чем радости, — добавила она.
— Но ты права, мы должны попробовать. — Он сжал ее руку. Пора было прекратить эту беседу. Ему требовалась передышка, чтобы привыкнуть к мысли об их новых отношениях. Это выглядело так… рассудительно и скучно, словно они вдруг стали умудренными жизнью стариками. Но тогда почему его переполняет ощущение свершившегося чуда?
Приближаясь к церкви, они услышали смех и детские голоса. Заинтригованные, они свернули с дорожки и обошли церквушку вокруг. Судя по воздушным шарикам и гирляндам из гофрированной разноцветной бумаги, во дворе в самом разгаре было какое-то торжество. Около дюжины детей и две молодые женщины увлеченно играли на свежем воздухе.
Роун инстинктивно поднял фотоаппарат и сделал несколько снимков. Он не задумывался над тем, какому журналу сможет предложить эти фотографии, ему просто хотелось запечатлеть этот день, короткий отрезок времени, когда он оказался на распутье, размышляя о жизни и женщинах — особенно об одной из них. Теперь, когда он точно знал, что его общение с Викторией не подходит к концу, а только начинается, все стало выглядеть по-иному. Воздух казался свежее, солнце горячее, краски окружающего мира ярче. Его наполняло удивительное чувство удовлетворения.
Одна из женщин, руководивших празднеством, заметила их и подошла, приветливо улыбаясь.
— Здравствуйте, меня зовут Дебби, — любезно представилась она. — Вы кого-нибудь ищете? Может, я смогу вам помочь?
— Нет, мы проезжали мимо… — начал Роун. — …и увидели церковь, она чудесна, — добавила Виктория. — Мы не хотим мешать вам…
— Ну что вы! Вы совсем нам не мешаете, — сказала женщина. — Мы отмечаем день рождения одного из ребят нашего детского сада. А вы профессиональный фотограф? — Она указала на фотоаппарат Роуна.
— Да, мэм, — ответил Роун. — Я внештатный фотограф нескольких журналов.
— Он снимает для «Ньюсвик» и «Нэйшнл джиогрэфик», — горделиво сообщила Виктория, и то, что она хвастается им, доставило Роуну неожиданное удовольствие.
— Ну, тогда, может быть, вы сделаете несколько фотографий виновника нашего торжества? — спросила женщина с озорным огоньком в глазах. — Я забыла сегодня свой фотоаппарат. Мы, правда, не можем заплатить вам, но зато у нас сколько угодно мороженого и тортов.
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.