Остров радужных надежд - [4]
Вокруг садов на огромных площадях раскинулись банановые плантации Макса Редферна. Вдали виднелись горы с водопадами и ручьями, которые впадали в бесчисленные реки и речушки, теряющиеся в непролазных бамбуковых, кедровых и пальмовых джунглях.
Грэм заверил, что она не разочаруется, и оказался прав. Ведь это настоящий рай на земле! Вот только Макс… Она тоже, как и Грэм, надеялась, что Макс ей понравится…
Пенни вздохнула и направилась в ванную. Через полчаса она вышла в сад, где на низкой террасе, обвитой цветущими растениями, был накрыт завтрак. Почти одновременно с ней на веранду поднялся Макс. Он сообщил, что мать завтракает у себя, и пригласил Пенни за стол.
Макс сразу погрузился в чтение какого-то письма, и они принялись за еду в полном молчании. Взглянув на него, Пенни грустно вздохнула. Наверное, она с самого начала рисовала себе слишком радужную картину, и теперь настало время спуститься с небес на землю. С каким нетерпением ожидала девушка знакомства с человеком, который должен занять такое важное место в ее жизни и судьбе — стать братом! Когда Пенни узнала, что Нора Редферн не хочет посвящать Макса в свои планы насчет замужества, она была уверена, что та преувеличивает серьезность ситуации и Макс вряд ли станет препятствовать счастью своей матери. Но сейчас Пенни все больше убеждалась, что у миссис Редферн были веские причины скрыть от сына правду.
Девушка сидела напротив и, не поднимая головы, изредка из-под ресниц взглядывала на Макса — на его неподвижные, напряженные губы, жесткую линию подбородка… Казалось, он читает что-то очень неприятное. Пенни догадывалась, что эта устрашающая гримаса не объясняется тем, что Макс читает. Видимо, он всегда такой. Вчера вечером, когда их познакомили, девушка была, мягко говоря, неприятно поражена. Прямые черные как смоль брови добавляли суровости его и без того неприветливому смуглому лицу. Даже густые жесткие волосы не смягчали злой усмешки, несмотря на их волнистость и очаровательные кудряшки.
Наверное, он похож на отца, размышляла Пенни, задумчиво ковыряя ложкой грейпфрут. Совсем не похож на мать — светловолосую женщину с тонкими чертами лица и подвижной мимикой.
Макс поднял на нее глаза, и их взгляды встретились. Как завороженная, Пенни смотрела в черную бездну, и ей казалось, что он видит ее насквозь.
— Я правильно понял, мама сказала, что вы приступаете к работе прямо сейчас? — Глубокий, бархатистый голос абсолютно не соответствовал внешности и будто существовал сам по себе. Приятный тембр, словно музыка, ласкал слух.
— Нора… — «Боже мой, — в панике подумала девушка. — Оговорилась!» Она испуганно уставилась на Макса, пытаясь понять, заметил ли он оплошность. Но лицо молодого человека было непроницаемо. Пенни поспешила продолжить: — Миссис Редферн пока ничего не говорила, но, думаю, она захочет начать исследования как можно быстрее.
— Ваш офис или лаборатория, или как вы там это называете, — все будет подготовлено сегодня. Вчера я упомянул, что Тереза больна, и это объясняет непредвиденные неудобства. Я отвел вам комнату в другом крыле дома, с видом на море.
С экономкой Терезой Пенни познакомилась накануне вечером. Та приветливо улыбалась гостям, сверкая великолепными белоснежными зубами. Макс рассказал, что, когда нанимал Терезу, та не умела ни готовить, ни вести хозяйство. Но теперь он постоянно твердил матери, что такие хозяйки, как Тереза, — на вес золота. Ее муж, Мэттью, гораздо старше супруги, работал садовником. Его Макс тоже очень ценил, ведь, кроме блестящего выполнения своих прямых обязанностей, то есть работы в саду, Мэттью удавалось находить время и силы выращивать овощи и заниматься пчеловодством.
— Как у вас уютно и красиво! Я очень рада, что буду работать здесь. — Пенни улыбнулась.
Макс посмотрел на нее и с неподдельным интересом спросил:
— Вам нравится работать с моей матерью, мисс Дэвидсон?
Пенни даже вздрогнула, услышав, как он называет ее по фамилии. Она и представить не могла, что их отношения будут такими официально-холодными.
— Да, мне ужасно нравится. Работа очень интересная, да и о таком боссе, как миссис Редферн, можно только мечтать.
Наступило неловкое молчание. Макс не сводил с Пенни проницательного взгляда, будто хотел прочесть ее мысли.
— Как давно вы работаете на мою мать?
— Чуть больше года.
Девушка сделала вид, будто любуется цветущими гибискусами за его спиной. Из цветов вынырнула колибри и замельтешила над головой Макса, словно желая получше рассмотреть его.
— Значит, год, — задумчиво произнес Макс. — Просто она как-то слишком тепло к вам относится.
Пенни отвела взгляд от птички и вопросительно взглянула на молодого человека:
— Да, вы так думаете?
— Вчера вечером я заметил, что она относится к вам с большой симпатией и вроде бы даже с глубокой привязанностью.
Немудрено, ведь они с Норой уже почти одна семья. Но сказать об этом Максу — ни в коем случае!
— Да, мы неплохо относимся друг к другу.
Положив себе на тарелку тост, Макс продолжал:
— И все-таки вы всего лишь работаете на нее, выполняете обязанности секретаря… и мне кажется, по крайней мере это довольно странно, что между вами установились такие доверительные отношения. — Не спуская с Пенни подозрительного взгляда, он принялся намазывать тост маслом. — Только что вы сказали, будто очень довольны миссис Редферн как начальницей. И вы не находите, что она, скажем, слишком щедра к подчиненным?
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Юная англичанка Джуди Бенсон, выросшая на Кипре, вынуждена подчиняться греческим традициям. Когда девушке исполнилось пятнадцать лет, ее обручили с судовладельцем Кристалисом Воулисом. Подобно многим гречанкам, она должна покориться судьбе и выйти замуж не по любви. Но гордая Джуди не желает, чтобы ее считали красивой игрушкой, и готова добиваться равноправия в отношениях с женихом…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…