Остров предательства - [31]

Шрифт
Интервал

– Прошла тысяча лет, пока я добрался сюда, – изрёк мальчик мечтательным голосом. – Я, должно быть, теперь совершенный старик.

– Старый и глупый, – выговаривала Элли. – Эти порезы того и гляди воспалятся. Постой-ка, кажется, у меня в карманах бушлата было немного спирта.

– Спасибо, я не пью, – промямлил Сиф.

– Для твоих порезов!

Элли выбежала на балкон и принялась рыться в карманах, ноги у неё опять стали ватные, стоило ей посмотреть через парапет, вниз на освещённый луной изгиб Ковчега. Она смогла разглядеть скол той статуи, которая под ним обломилась, – теперь это была просто пара коротеньких ног. Если бы Сиф упал вместе с ней, он бы, несомненно, погиб. О чём он только думал?

Глаза её округлились – он пришёл спасти её! Должно быть, он углядел её бушлат на балконе и взобрался сюда, думая, что она попала в беду. Тёплая волна поднялась от груди и прокатилась до кончиков пальцев, и на руках, и на ногах. Она улыбнулась, но затем заметила, что оба глаза Сифа были закрыты.

– Сиф?

Он вскочил на ноги.

– Лейла! – воскликнул он, оглядывая комнату. – Она была прямо тут. – Сиф потёр затылок. – Говорила со мной.

– У тебя опять было видение. – Элли зажала бутылочку со спиртом во рту и намочила салфетку с обеденного стола. – Что произошло?

– Всё казалось таким реальным. Я мог слышать их, – сказал Сиф, дёрнувшись, когда Элли начала промокать порезы у него на руках.

– Кого?

Он накрепко зажмурил глаза. Когда он снова открыл их, они блестели.

– Голоса в море. Людей. Они тонули.

– Сиф, всё это в прошлом. Потопление случилось более семи веков тому назад.

– Чувство было такое, будто они страдают сейчас. – Он напряжённо оглядел комнату, затем заметил Эллину перевязь. – Что случилось? – спросил он и охлопал всё, кроме руки, чтобы убедиться, что других травм нет, оставив кроваво-спиртовой мазок у неё на запястье. – Это они сотворили такое с твоей рукой? Я их убью! Постой, почему здесь… так мило?

– Говори потише, – велела Элли, тревожно поглядывая на дверь. – Я в порядке.

Сиф схватил Элли за здоровое запястье и потащил к балкону.

– Нам надо выбираться отсюда. Тебя собираются казнить, Элли! Ни о чём другом в «Гнусном дубе» и не говорят. А теперь давай, запрыгивай мне на спину. Я спущусь вместе с тобой.

– Ну… меня определённо не казнят, – сказала Элли, и Сиф нахмурился. – Меня казнят, только если я не сумею изобрести что-нибудь впечатляющее, а думаю, я уже это сделала.

Сиф бросил на неё свирепый взгляд:

– Элли, тебя пытали.

– Меня не пытали.

– Ты посмотри, что они сделали с твоей рукой! А твой нос!

Элли упёрла одну руку в бок:

– Я тебе уже говорила, мой нос всегда был такой! И никто не ломал мне руку… Когда я подложила бомбу, сталактит упал на неё.

Сиф вытаращил глаза.

– Тот взрыв в шахте. Это твоих рук дело?

– Я спасла жизнь мужчине.

– Тебя могло убить. А теперь тебя точно убьют. Пошли. – Он взял её за руку. – Я помогу тебе спуститься.

– Сиф, тебе ни за что не спуститься обратно. – Она легонько пихнула его, и он чуть не упал. – Видишь? Ты можешь поспать под кроватью – никто тебя не обнаружит. Мы утром решим, как нам незаметно тебя вывести.

Сиф нахмурился:

– Выбраться вдвоём.

– Сиф… – Элли вздохнула. – Я не могу уйти… Мне нужно впечатлить Кейт, – проговорила она и тут же затрясла головой. Она сама не знала, почему это сказала. – Мне нужно впечатлить Королеву.

– Кто это – Кейт? – подозрительно поинтересовался Сиф.

– И потом, думаю, что мне безопаснее в Ковчеге. Сиф… Харграт последовал за нами сюда.

– ХАРГРАТ? – завопил Сиф.

– Тсс! – упрекнула его Элли. – Да. Он здесь, на острове. И, надо сказать, не слишком успешно скрывает, кто он такой.

Сиф шагал взад и вперёд, потирая шрам на руке, оставленный ему Харгратом.

– Это плохо, – сказал он.

– Я знаю. – Элли сглотнула. – Я надеялась, что Город никогда не последует за нами сюда, но… – Образ замотанного в бинты дитя заполнил её мысли. Покалеченная нога заныла. – Сиф, я беспокоюсь, что Враг становится сильнее. Я чувствовала себя очень одинокой… и оный заговорил со мной.

Лицо Сифа стало серьёзным.

– Это ничего, – произнёс он после долгой паузы. – Не важно, что оный говорил… коль скоро ты не станешь ничего желать, оный не сможет набрать силу. Но нам нужно уходить. Если Харграта схватят, он может рассказать Королеве о том, кто ты. Мы не можем ей доверять.

– Ей нужна моя помощь, Сиф. На острове заканчивается еда.

– Элли…

– Пожалуйста, Сиф. Я очень-очень близка к…

– Нет, я слышу шаги. Пойдём.

Сиф потащил Элли к окну, но она высвободилась.

– Залезай под кровать, – процедила она сквозь сжатые зубы. Засов на двери с грохотом сдвинулся. Ручка повернулась, и Сиф бросился на пол. Элли запрыгнула в постель.

Дверь открылась.

– Что происходит? – спросил визгливый голос.

Элли притворилась только проснувшейся:

– А? Что?

– Я слышал голоса.

– Извините, я иногда говорю во сне, – бухнула Элли.

– Я слышал мальчишеский голос.

Элли моргнула.

– Иногда я говорю на разные голоса.

Голос вздохнул. Даже в темноте Элли догадалась, что он принадлежит похожему на черепаху мужчине в очках, тому, кто вправил ей руку.

– Тогда, пожалуйста, воздержись. Некоторые из нас пытаются спать.

Дверь закрылась, и Элли выждала, когда шаги удалятся по коридору, а затем взяла подушку и запасное одеяло, лежавшее в ногах кровати, и сунула их вниз.


Еще от автора Струан Мюррей
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Рекомендуем почитать
Кровавая Шапочка

В сборник Кира Булычева вошли четыре повести: «Два билета в Индию», «Речной доктор», «Детки в клетке» и «Кровавая Шапочка». «Два билета в Индию» — это повесть о том, как Юля Грибкова встретила в лесу сетчатого питона и бенгальского тигра. Девочке пришлось привести их домой и познакомить с бабушкой и уже вместе с ней разгадать тайну появления столь необычных гостей в подмосковном лесу. В повести «Речной доктор» Гарик и Ксюша спасают целебный родник и реку от людей, которые пытаются устроить в этом месте настоящую свалку, и помогает им в этом настоящий волшебник — речной доктор. В повести «Детки в клетке» надо спасать не только природу, но и людей от удивительно злых «деток», Марата и Кати, с которыми не в силах бороться ни родители, ни милиция, ни даже директор зоопарка… А в сказочной повести «Кровавая Шапочка» рассказывается о Красной Шапочке и других знакомых каждому с детства персонажах, но все они ведут себя как-то не по-сказочному… В издании воспроизводятся 80 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.


Ночь волшебства

Только представьте: вы переезжаете с семьёй в старинный дом и в первую же ночь находите за книжным шкафом секретную дверь в тайную лабораторию пропавшего профессора! Не верите? Вот и Лукас сперва глазам своим не поверил. Но потом приключения закружили его, словно ветер – волшебную пыльцу. В его дом вторгся воришка-больд, а за речкой под окном он встретил фею и говорящего бобра! Дальше – больше: за ним в погоню пустился страшный монстр, ненавидящий людей, которые пробираются в Шепчущий лес. Что такое Шепчущий лес? Волшебный тайный мир, в котором, сам того не ведая, оказался Лукас! И теперь ему нужно не просто спастись.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.