Остров предательства - [24]

Шрифт
Интервал

– Что вы творите? – закричал какой-то мужчина. – Эта девочка героиня!

– Она чуть не убила нас всех! – рявкнул Смотритель. – Она прибегла к богохульному колдовству, чтобы взорвать тот камень!

– Колдовству? – Лорен улыбнулся, и на обеих щеках его появились ямочки. Угадать его возраст было невозможно – ему могло быть как двадцать, так и пятьдесят. – Мой дорогой друг, ничего подобного просто не существует.

– Это был порох, – вставила Элли. – Я приготовила его из серы, угля и гуано.

– Захватывающе, – сказал Лорен, и он так произнёс это слово, что Эллино сердце воспарило. – Ты сама это сделала? Где научилась этому методу?

– По книге, – ответила Элли. Хотя прошли годы, она помнила, как читала об этом в старой мастерской своей матери.

– Захватывающе, – опять произнёс он, и Эллино сердце взлетело ещё выше. – Школяр, ни много ни мало. И столь юная. Твои родители должны очень тобой гордиться.

– У меня нет родителей, – сказала Элли.

– Ну, кто-то гордится, даже не сомневаюсь. А я ужасно впечатлён.

Элли улыбнулась, окрылённая. Она почти забыла о боли в руке.

– Впечатлён? – возопил Смотритель. – Она могла обрушить нам на головы всю шахту. Её место в тюрьме.

Толпа недовольно загудела, и Смотритель ослабил хватку на Эллиной руке.

– Ну что вы, друзья, – сияющие глаза Лорена обвели толпу. – Этот человек всего лишь следует своему долгу. Я убеждён, что у меня есть решение. Королева вскоре встречается со Своим Королевским Двором, членом которого я являюсь. – Он повернулся к Элли. – Как твоё имя, юный школяр?

– Эм… Элли. Элли Стоунволл.

– Я проведу Элли ко двору и выступлю в её защиту. – Голос Лорена впервые зазвучал серьёзно. – И не тревожьтесь, сподвижники, служащие Нашему Достославнейшему Сосуду, я добьюсь того, чтобы справедливость восторжествовала. Воздадим Ей хвалу!

– Воздадим Ей хвалу! – взревел люд.

– Это устроит тебя, верный подданный? – Лорен обратился к Смотрителю. Лицо мужчины сделалось пунцовым, руки его раз за разом тянулись к рукояти меча. Он оглядел сборище, мрачно нахмурился, затем кивнул.

– Нам следует поберечь твою руку, отважная Элли, – произнёс Лорен. – Пожалуй, мне лучше перенести тебя на руках, если ты не возражаешь?

Элли молча кивнула, и Лорен поднял её, снова наполняя нос девочки запахом варенья и костра. Бард разразился песней, но был заглушён ликующими возгласами толпы, хлынувшей по улицам и вышагивавшей вокруг Лорена, Элли и раздосадованного Смотрителя. Писец тоже последовал за ними, одновременно шагая и строча. Элли прочла из-за плеча Лорена:

Храбрый Лорен пронёс страждущую героиню по улицам. Толпы стекались к ним, златоголосые дети нараспев произносили имя Лорена. Мужчины и женщины танцевали и обнимали друг друга, и было это так, будто сами боги вернулись из царства смерти, чтобы возликовать.

Никаких златоголосых детей Элли не слышала, гремело только нескладное «ЛОРЕН, ЛОРЕН, ЛОРЕН!», и люди вовсе не обнимали друг друга и не танцевали, только толкались, пытаясь подобраться поближе к нему, хотя их сдерживали четверо дюжих мужичин в кожаных доспехах.

– Сария! – воскликнул Лорен, простирая руку в толпу. – Как локоть твоего дедушки? Эссенция Амвросия возымела действие? Право слово, Мальма, это твой сын? Ты посмотри, как он вытянулся!

Толпа прирастала по мере того, как они продвигались по улицам, проходя под размалёванными бумажными фигурами китов, павлинов и осьминогов, подвешенными между зданиями. Люди швыряли с балконов лепестки цветов, и воздух колыхался белым и пурпурным.

– Благодарю вас, благодарю вас, дорогие друзья! – говорил Лорен, когда лепестки падали ему на лицо. Здания, окружавшие их, делались всё более великолепными, хижины с соломенной крышей уступали место домам из песчаника, стены которых были украшены яркой росписью.

– Мы идём к Ковчегу, – сказала Элли. – А мы увидим Королеву?

Лорен улыбнулся:

– Воистину так.

Нервные мурашки закололи Элли шею, словно метель стеклянной пыли.

– Скажи мне, Элли, могу ли я предположить, что ты ищешь работу? Ежели я сумею убедить Королеву не бросать тебя в темницу, я думаю, Она могла бы прибегнуть к твоим талантам.

Элли поражённо уставилась на Лорена. Она кивнула.

– Да, – ответила она. – Да, пожалуйста.

– Превосходно! – объявил Лорен. Улица вышла к бульвару Богоявления, и вот впереди показался Ковчег, его размашистые серо-белые бока плавились в жаркой дымке. Элли смущённо оглядела скопление людей и неуверенно помахала рукой, вызвав новые восторги. Лицо её радостно раскраснелось.

– ЛАНКАСТЕР!

Это был практически рёв раненого быка. Головы повернулись, Элли заёрзала в руках Лорена, у неё всё перевернулось внутри.

Харграт шагал сквозь толпу, чёрная шинель развевалась позади него. Глаза у него были красные-красные, кожа в холодной испарине. Он выглядел так, будто вообще не спал.

– ПРОЧЬ С ДОРОГИ! – взревел он.

– Что это? – нахмурился Лорен, глядя на сумятицу.

– Пропустите меня! – требовал Харграт, но толпа теснила его. – Как смеете вы прикасаться ко мне. Я… – Харграт сглотнул. – Я…

Похоже, даже Харграт сообразил, что на этом острове объявить себя Инквизитором из Города Врага – это не лучшая идея.

– Вы не понимаете, что творите, – прорычал он. – Она опасна!


Еще от автора Струан Мюррей
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Рекомендуем почитать
Приключения кота Гостинца

Фэнтези про талисман парка аттракционов - кота Гостинца. После прикосновения к волшебному кристаллу кот стал говорящим, так же, как его новый друг – хорёк Харитон. Вместе с заколдованным учеником колдуна – сверчком Левиафаном, живущим в сторожке уже много лет, друзья отправляются на поиски деда Михаила. Через колодец звери спускаются в подземелье, где обнаруживают волшебную страну и знакомятся с её правительницей - волшебницей Анахитой. У неё в плену, в хрустальном столбе, уже много лет спит колдун Шамер.


Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.